5本权威书籍同时独家发送,书籍作者名家现场签名售书   2010昂立外语新书发布--暨第三届少年口译庆功会邀请函

        2010年春季口译考试已经落下帷幕,考试成绩出来的第一时间,昂立名师们就陆续收到了来自学员们的捷报,高分榜也是实时更新,最高分节节攀升,高分学员人数不断增加。老师们在收到讯息的同时,感到极为欣喜和骄傲。
        本次统计参加基口的学员共307名,通过率在70%左右,最高分179.5,最小的高分学员仅四年级。为了鼓励昂立口译的学员更加努力向上,获得更优异的成绩,也为了感谢辛劳的父母为孩子含辛茹苦默默的付出,昂立外语特举办新书发布----暨第三届少年口译庆功会,为辛苦付出的他们送上昂立满满的祝福和鼓励。
        本次活动,我们将首次发布昂立独家出版的4本宝典:《基础口译阅读教程》、《基础口译预测试卷》、《基础口译备考指南》以及《基础口译分类词汇手册》,另含昂立优秀学员家长出版的《红宝书系列丛书》一同展示。

      查看全文>>
走近霏霏爸爸(H爸)
【H爸――听说读写,口译翻译】
        在孩子们小学和中学的英语学习中,英语课程学习应该是英语启蒙—入门—运用—考试的基础,本篇结合霏霏的学习案例,将从四个方面来谈小学到初中九年的英语课程学习;跟所有学习英语孩子的路径一样,霏霏也是从听说先行——读写跟进——四项全能——口译笔译的路径,一步一步坚实前行。
        孩子的英语启蒙和入门,都是从听说起步的,霏霏是从幼儿园大班启蒙英语听说的;从小学到初中,是培养孩子英语听说能力的最好阶段,需要系统的英语听说课程和实践。
        孩子的读写能力要晚于英语听说能力。霏霏在小学低年级的课外“快乐儿童英语”,全部是对话,三年级以后读了外教的朗文原版教材,开始有了短文,有了书面作业,而小学高年级起的新概念二册全部是小短文和句法分析,对于阅读和写作是非常有帮助的。
        霏霏是进了初中以后,才渐渐接触口译和笔译的,上海中高级口译课程的听力和阅读教材,更是把少年学员带到以最新外台听力和外刊阅读为导向的中高级听力阅读新领域。英语口译是英汉两种语言的双向转换,需要英语阅读写作和汉语阅读写作的同步提高。通过上海口译考试项目,霏霏打下初步的英汉互译基础;我想到了高中大学阶段,可以向着口译-翻译的广度和深度继续前行。
查看全文>>
霏霏成长路(初中篇) 基础口译阅读教程 基础口译备考指南 基础口译分类词汇 基础口译预测试卷
上海市昂立进修学院 | 地址:上海市番禺路868号 电话:400-820-8062 | 沪ICP备05013067号