主办:上海交大昂立学院日语分院 宝钢研究院情报中心 上海语林网络技术有限公司
协办:深圳华普电子技术有限公司 贯通日本语杂志 远播网
全程支持:昂立日语 沪江日语网 快易典新干线电子辞典 贯通日本语杂志 远播网 |
|
 |
|
大赛结果于2008年10月18日下午3时张贴于上海交大昂立学院宣传栏,同时,包括参考范文还将在上述官方网站和《贯通日本语》杂志上公布。本届大赛奖项设置:
①优胜奖:3名;授予证书和快易典新干线电子辞典一台;
②优胜提名奖:7名;授予证书和叶荣鼎教授亲笔签名的译著一套;
③阳光普照奖:前300名;由叶荣鼎教授亲笔签名的译著一本和快易典纪念品一枚;
④参赛组织奖:2名;授予证书和快易典新干线电子辞典一台。 |
|
长期以来,我国的翻译实践、翻译比赛、翻译研究、翻译教学诸活动,在推动大江南北的政治、经济、文化等领域的发展发挥了不可低估的作用。尤其是改革开放以来,我国的实践型翻译理论在继承传统的基础上取得举世瞩目的成就,促成全社会共识:经济发展需要翻译,翻译推动经济发展。
2006年和2007年,国家教育部和国务院学委员会先后决定在我国高校设立翻译本科和翻译硕士专业,规定翻译硕士专业学位获得者要有较强语言运用能力、熟练翻译能力和宽广知识面,能胜任不同专业的翻译工作。同时,大量日本跨国企业入驻中国,急需擅长口译且擅长笔译的外语人才。北京国家人事部翻译资格和上海口译资格的考试,皆需考生有一定的翻译口译能力。为此,举办“荣鼎杯全国青年日语翻译口译大赛”,聘请国际翻译家联盟译员、中国译协理事、上海市大学生日语演讲比赛评委、国际APPA亚太地区出版社联合会文学翻译金奖和以81本译著(翻译字数逾1000万)荣获基尼斯外国文学译著数量之最证书的翻译大师叶荣鼎教授等专家点评。 [第一届翻译大赛回顾] |
|
|