春花浪漫的春季,口译激情在燃烧。在沪上口译培训领域王者、摘得口译通过率九连冠桂冠的昂立,在3月口译一阶段考试中,押中大量中高级口译考题,神奇助力口译笔试考试后。4月12日,昂立再展辉煌,为广大学员带来精彩的口译二阶段口试考前冲刺讲座,为考生口试闯关保驾护航。

学员们在讲座讲义领取处,排起了长龙
讲座在交大徐汇校区包兆龙图书馆演讲厅举行,昂立口译项目部主任、资深考官、被学生们誉为押题高手的陶伟老师担纲主讲。
讲座定在下午一点半开始,但很多学生十二点就赶了过来,找昂立的工作人员领本口试二阶段讲座讲义,认真的研究了起来,遇到不懂的地方立马圈起来,以备向老师询问。

被学生们誉为押题高手的陶伟老师,带领考生们口试闯关
学员把讲座讲义熟读在心后,陶伟老师也在学员期盼的目光中出场了。名师就是名师,把难懂的道理简单化,把生涩枯燥的语言生动化,口试难关在陶老师出神入化的“降龙十八掌下”,难关变坦途,难怪学员们信心十足,喜笑颜开。

13岁高口小学员,自古英雄出少年
秘笈一:口试好,是练出来的。
“看”口译书对口试是有害的。就算你把课本倒背如流,你还是没有体验过听译的感觉,还是只做过视译,甚至可以说,视译都没有做过,因为你只是看了书,模模糊糊觉得自己知道,从来没有开口说过一个完整的句子,其实是不知道自己不知道。
对策:中高级口译考生,在临考前,应该以课本为根本,结合昂立的二阶段备考书籍,作长度一定的听译。切忌先看课本。中口每个停顿不低于25-35秒,高口45-50秒,上不封顶。

在认真的做着笔记的学员
秘笈二:口试备考,马上开始。
口试是最不容易使用“技巧”的,拼的是基本功。笔试前,参加一下昂立的模拟考试,听听讲评,理一理做题的思路,在水平不提高的情况下,多拿十来分是没有问题的。可是口试是做不到这一点的,口试一定是建立在扎实的基本功和一定的练习量的基础之上的。
对策:从现在开始,准备口试吧,不管笔试过没过。口语不行的,从学口语开始。口译差劲的,从找口译材料,练听力,大声朗读材料开始。如果觉得没方向,或自己练太无聊,不妨挑选一个合适的班级。
秘笈三:备考,要打有准备的仗
这次准备的不充分,下次再考吗?
对策:昂立的二阶段精品班,确保每个人足够的练习机会,而且,全部是真题材料,并由资深口译,二阶段考官任教,一定给你最科学有效的口译学习感受。
更多精彩,关注昂立
上海昂立进修学院
联系电话:64482000
联系地址:番禺路868号 |