08年秋季的高级口译考试刚刚结束,真题中关于知识产权、古文化等话题与昂立模考不谋而合,试卷中出现的题目无一不在昂立的口译培训课中出现过。昂立口译教研组的D老师、王晓波、卢影等多位老师表示,此次的试题难度与往年持平,涉及内容均在他们的预料之中,也都在课上给同学们强调过。
昂立独创的全真口译模拟考试,每年万人考试规模,线上线下全程互动参与,零距离接触全国统考。08年3月口译一阶段考试,昂立口译模考押题多处命中。押中题是偶然,但年年神奇地押中大量中高级口译考题,就是昂立口译教研中心教研成果突破的必然了。08年9月的高口考试,再一次印证了这个事实。
昂立口译全真模考一向是昂立口译课程的一大亮点,只要报读昂立中级口译或高级口译课程,就能参加全真模考及权威讲评。08年3月中级口译汉译英全文(50分),竟与昂立模考考题一字不差;08年3月高级口译NT/GF(20分),又与昂立预测试卷第五套完全一致;而阅读文章的话题、出题者的思路被昂立模拟考试“押中”更是屡见不鲜,中高口5篇新闻,听译部分的80%悉数命中,无论是从高级口译的听力,还是中级口译的翻译,无不是在口译课堂和考前冲刺讲座中,都是昂立老师们考前反复强调的热点范畴。 |