陈柯翡,上海交通大学商务英语专业大三,通过高口。提及口译学习,陈柯翡总是感慨不已,“当初并没想到参加昂立口译培训,没想到这个小小的决定后来竟促成了我选择英语作为专业,与昂立口译的邂逅竟然成为了我人生中的一个转折点……”
刚念大一时,陈柯翡经常看见邻班的一个男生成天捧着中级口译的书在读,当时什么是口译考试她一点都不知道,后来很快发觉原来口译证书在上海已经很热了,于是出于想提高英语水平和增加转院成功筹码的双重考虑,决定寒假时去上中口培训班,当时昂立口译的口碑很好,所以没有丝毫犹豫,陈柯翡就选择了昂立,后来事实证明,这一种选择有多么正确。
老师的关怀无微不至
记得在昂立教室里度过的寒假十五天培训,辛苦,但很充实,经过昂立的培训之后,陈柯翡的英语综合能力有了很大长进,其意义远远超过了口译考试的本身。当时三位老师中印象很深的是杨卓老师,觉得她更像个姐姐,亲切,可爱又不失职业水准,是她让陈柯翡第一次了解到口译是什么;译员扮演着怎样的角色,在她的课上第一次接触口译,并且喜欢上了口译,幻想着将来能像她一样做名译员。对于陈柯翡来说,能遇上杨卓这么优秀的老师说明自己的运气不是一般的好。
当然,在昂立还遇到了许多志同道合、并肩作战的同学,有几个还成为了好朋友。作为一名学员,昂立有一点一直让自己深受感动,陈柯翡深情地说,“昂立老师们对学员们的关心与帮助真是无微不至,有时感觉比自己想到的都周到,并且一直在不断努力做得更好:考前讲座、在线答疑、考生经验、考官经验、资料共享,还包括后来一经推出就广受好评的模考,只要是昂立的学员,你永远都不会觉得自己是在孤军奋战。” 名师引领激发无限学习热情
中口的笔试顺利通过之后,从网上得知昂立会在书城举办口译二阶段考前讲座,便兴冲冲地去了,那是陈柯翡听过的至今印象最深的一次讲座。
她深情地回顾着:记得那是2005年5月4日的下午,天气很好,阳光明媚,在上海书城6楼的演讲厅,我邂逅了昂立口译的双子星,传说中神一样的男子-----“Roy”,也就是后来教自己高口听力的老师,还有跟小熊维尼一样可爱的“Howard”,他们的讲座让我知道了什么叫partner; 什么是口译的魅力!那天的讲座对我影响很大,将我对口译的热情完全激发,重新认识了口译工作和同传行业,并且被其魅力所吸引,当然也知道这是一条不归路,但还是想接受这个 life-long challenge,那天回家就冲动地干了一个通宵,呵呵!这股热情让我完全投入到口译这个充满挑战的世界里,第一次如此投入的做一件事,如此疯狂地爱上学习英语,感觉充满了动力, 真的很奇妙。那天Roy对我的鼓励给我了无穷的动力,听完那天的讲座我就决定要转入英语专业,后来凭借实力、运气和对口译的一腔热情,如愿以偿地转入了英语系。可以说,这很大一部分归功于Only!完全没想到,当初到昂立读中口这个小小的决定会使我的人生发生戏剧性的改变,一直学习理科的我竟然弃理从文,选择了英语,呵呵,感觉和口译的邂逅就像是命运的安排。”
难忘与老师共处的美好时光
记得中口口试后,感觉并不好,作好了失败的心理准备。因为觉得水平还不到家,也就没有什么遗憾了,就当体验了一次,失败不会让自己失去信心,退缩放弃的,反而会激发起更高的斗志。对于陈柯翡来说,已做好了充分准备,继续加油!惊喜的是,后来收到了通过通知书。当中口的笔试和口试都顺利通过之后,很自然地就想到要向高口迈进,这一次,昂立自然成了不二的选择,因为自从听了Roy的讲座,陈柯翡特别想听他的课。
大一升大二的那个暑假,在昂立番愚路总部度过的3个星期,直到现在,每次想起来都觉得非常怀念。陈柯翡深情地说:“那时很辛苦,每天早上5点多就起床了,赶第一班地铁,早早地到教室,为了可以做到第一排离偶像最近的位置,呵呵,近水楼台先得月嘛。Roy每天都会很早到教室,还经常带几本他私人收藏的书推荐给我们,我因为坐的最近又到的早,经常就可以先一饱眼福哦,想起来就觉得那时候真是幸福,呵呵。记得当时Roy借给我一本NEWSWEEK,我现在还没还给他,嘻嘻,估计他已经忘了,打算占为己有,大家不要告诉他噢。”
提及Roy,陈柯翡不禁由衷赞叹:ROY的课总能让人时刻保持stimulated的兴奋状态,终于领教了“传说中神一样的男子”的风采,果然名不虚传!不仅教我如何备考高口,更重要的是传授了很多对真正提高英语有帮助的经验和具体的训练方法,让我知道怎样一步一步去努力,而且不管考试结果如何,都清楚地知道要如何在这条路上走下去,也知道还有很长很长的路要走……,对于我们来说,受益最深的恐怕还是Roy积极的人生态度,深切地感受到一种不可战胜的力量,那就是坚定的信念,永不言败,执着的毅力……”
时间过得飞快,一眨眼三个星期就过去了,陈柯翡不可思议地发觉自己竟有点不习惯休息日了。平时上课虽然比较辛苦,但是每天都很有收获,很充实,所以反而喜欢上了那样的日子,老师都教得那么好,真舍不得,还想跟老师学很多很多东西!
面对失败执着追求
自从接触了口译,陈柯翡开始学着更坦然地面对失败。高口的笔试和口试都是两次才通过的,为此借用Roy戏言:一次通过的高口是不完整的高口,呵呵,这样看来,自己的高口具备完整条件了。陈柯翡始终觉得能遇到像口译这样让自己即使屡次遇到挫折都不会放弃退缩的东西,遇到Roy这样好的老师是一种可遇而不可求的幸运。只要不心急,踏踏实实地努力,提高实力,还有那么优秀的老师们的指导,口译之路应该可以走好的。
现在陈柯翡还一直坚持做精听练习,Roy 和 Howard 的Blog上的练习也参加得很积极,而且发现了翻译和精听都是时间黑洞。就个人经验来说,静听是提高听力的一个好方法。
做口译员信心百倍
除了拿到口译证书外,陈柯翡在大二时就开始实际做口译,一直在不断积累经验,最近一次口译是经Roy推荐,为潍坊社区的特奥会入区计划做义务口译,觉得很有收获,并且第一次如此深切地感到作为一名口译员的幸运和使命。陈柯翡激动地说:“很高兴自己的表现得到了社区活动负责人和美国代表团的肯定,这更坚定了我把口译这条路继续走下去的信心和决心。我希望能成为一名优秀的interpreter。” |