新闻中心:  媒体报道 | 学院新闻 | 热点新闻 | 教育新闻 | 考试信息 | 讲座信息 | 学员须知 |
口译:为我打开全新世界
来源:昂立进修学院    发布日期:2007-10-24   编辑:RoB

徐晓珍,19岁,现就读于上海市第二工业大学。当初步入昂立口译班时,因为是中专生,徐晓珍特别担心被问及学历,但是获得昂立老师的鼓励与启迪后,信心倍增,并在今年参加的三校生高考时圆了大学梦想,实现了人生中的一大飞跃。

口译考证上,徐晓珍虽然还没有获得什么结果,但是对于现在的她来说,已经不再那么重要。因为她清楚,只要水平到了,口译证书则是水到渠成的事情。现在她已经把英语学习融入到生活当中,尽情地体会着语言学习的乐趣。

英语生活充实惬意

每天,徐晓珍会读一篇外刊文章;David在博客上也会贴一些时下最新的最有代表性的原版文章,刚开始会觉得很不适应,尤其碰到许多不认识的单词,但是时间长了,语感就自然形成了,而且英语学习多摄取不同方面的信息对背景知识的补充非常重要。

听力的练习,Roy博客上会每周有一篇精听的材料,自己也一直在坚持着。期间会有一个单词卡在那里死活听不出来的难受,也会抱怨自己的short-term memory怎么就那么短,但是只要坚持下去,听力的提高是不言而喻的,那种兴奋也只有自己可以体会。睡前也会保持泛听,因为精听可以磨耳朵,但是忽略泛听的话会导致过度注重单词而抓不准大意。另外,听力材料的shadowing也是提高听力的好办法,尽量地模仿,跟上,会发现自己的发音在潜移默化中越来越接近纯正的美音。当然,美剧和英语歌曲也是不错的选择,娱乐学习两全。英语没有捷径可走,只有靠平时点滴的累积,才能步上每一个更高的台阶。

昂立改变我的人生

能够进入昂立,与昂立结缘是徐晓珍至今都深感庆幸的事情,15天的课程,紧凑而充实。当时的口译老师是David,纯正的发音,幽默的教学,认真的态度,分析问题的犀利,可以说,为自己开启了一扇全新大门,未知而充满诱惑。但是其中最让自己获益的则是这15天让自己认识到知识的匮乏。徐晓珍感叹说:“记得有一堂课,被David叫上台做口译,当时心跳得紧张,讲话断断续续,翻不下去时更是不知所措。如果说走进口译世界,是一场偶然,那么爱上口译,便是我生命中的必然。”

在徐晓珍看来,昂立的老师就是引领梦想起飞的翅膀。教学上,他们永远乐意为学生传道授业解惑,尤其在博客上,很多不是他们的学生甚至是匿名的一些同学,他们都会竭尽所能地给予帮助和解答。除此之外,他们还将自己的人生观、对于人生的态度,积极,乐观,无所畏惧精神传递给大家。他们存在的意义已经不只是传道授业解惑的老师,他们的精神,给予学生们力量,鼓舞大家更坚定地走下去。

徐晓珍禁不住激动地说:“在我最软弱最想放弃的时候,是昂立老师给了我走下去的动力。记得老师说过“勇敢者会把自己认为正确的路线,一直坚持走下去,只要他发现是正确的。”正是受此激励,我毅然地努力着,从不放弃。”

继续登攀口译高峰

对于未来的发展,徐晓珍坚定地说:“口译这条路我会一直走下去,除了可以检测一个人的英语综合能力外,对自身的素质也是很大的考验。可以说,口译为我打开了一个全新的世界,我觉得很幸福。今年9月的考试由于要军训未能参加,明年3月,是检验这些日子来努力成果的时候,对此,我已做好充分准备,信心满满!”

  相关新闻:
热点博文
论坛热贴
热点新闻
特色专题