bring to one's senses使头脑正常[清醒过来], 开导某人, 使醒悟
come to one's senses恢复理性, 苏醒
frighten [scare] sb. out of his senses吓得某人魂不附体
have more sense than to do [say] sth. (=have too much sense to do [say] sth.)有头脑[理智]不会做出[说出]某事
have no sense of shame无羞耻心, 毫不知耻
have the sense to (do) [say]因有头脑而做某事[说某话]
horse sense[口]常识, 见识
in all senses (=in every sense)在各方面, 彻头彻尾
in a broad [narrow] sense在广[狭]义上
in a Pickwickian sense在匹克威克派的意味上(表面上侮辱而实际上是无伤大雅的开玩笑)
in a sense在某种意义上来说
in no sense决不是, 决非
in one's (right) senses头脑清醒, 有理智, 讲道理
in one's sober senses清醒, 冷静, 沉着
in some sense在某种意义上
in the best [true] sense of the term [word]地地道道地, 确确实实地
in the proper [strict, literal, figurative]sense从本来[严格,字面, 比喻]的意义上说
lose one's sense昏过去; 发疯; 失去理性
make sense(话等)有意义, 合[有]理
make sense of了解...的意义, 懂得
not have enough sense to come in from the rain[口]蠢极了
out of one's (right) sense失常, 失去理智, 神经错乱
sixth sense[谑]不合逻辑的推理
speak [talk] sense讲得有理, 说有意义的话
stand to sense[口]有道理, 合乎情理; 理所当然
take leave of one's senses精神失常, (醉得)糊里糊涂
there is no [some] sense in doing...做...是没有[有一些]道理的[意义的] |