痛并快乐着:calm down and do something seemingly challenging ——情难自禁的课后感
很早就听说昂立学院的王牌项目——中高级口译了。于是,当我下定决心要挑战高级口译考试时,很自然的,第一个想到的是昂立。 我相信一句话——不管什么才能,靠努力就能超越天才。从草长鹰飞的三月到热情似火的六月,我即将有15个周末要在昂立度过。每个周末我给自己订的计划是,6点起床、6点半出发、8点到昂立、18点复习、23点睡觉,用一句很有名的广告词来诠释,就是“男人要对自己狠一点”。战斗吧、战斗,一千次不行,那就一万次。 4月初的第一个周末,上午给我们上高级口译课的是王晓波老师,王老师是我最最崇拜的老师是那种能实实在在地激发我的学习热情并让我信任的那种老师,是那种传授的不仅仅是应试技巧、更关注学生长远发展、讲授我们应该怎样sustainable development的老师。 王老师通过让我们在课堂上做实战精练,从实战讲解中,教我们如何做单词的整理,手把手地在黑板上演示如何记笔记,告诉我们什么信息是最重要的。王老师更教会我们如何在今后,在我们身边没有王晓波老师指导的日子里,把英语当成一件快乐的事情来做,如何面对学习中的挫折。王老师的魅力还不止这点。上他的课,我永远不会觉得有压力。他最有名的语录是“比不过实力比气质”,他会鼓励我们calm down and do something seemingly challenging.他认为口译做的不好,没关系,要微笑着,不要慌张,不要放弃,要有所谓的“口译气质”。当时他说这番话,并给我们亲自示范的时候,我看着真的很感动。这难道不是人生的哲理吗? 在王老师的课上最让我即惊又喜的是,在听完一段听力原文后,王老师突然把麦克递给我让我翻译,惊的是,手足无措,听到自己语无伦次的所谓翻译,我恨不得找个地洞钻下去;喜的是,我喜欢这种挑战,哪怕伤痕累累,但我能清醒的获得自知之明。我喜欢这种置之死地而后生的“魔鬼训练”方式,痛并快乐着。王老师布置的课后作业,是另一个更大的挑战,06年高口曾考过的Wikipedia创始人之一的Jimmy Wales撰文批评当前不合理的知识产权保护制度一文。战斗吧、战斗,一千次不行,那就一万次。
|