top

昂立教育 > 项目总揽 > 口译 > 口译新闻 > 中口备考:英译汉生词处理

中口备考:英译汉生词处理
发布时间:2007-09-20 作者:王琛 来源于:昂立外语网站

最近每年的英译汉会出现3-5个生词。
tobacco? “兔八哥”?
malaria ? “马来西亚病”?
07年3月较难的词7-8个,历史最高


07年3月英译汉
 Back in 1972, $1 million was still an eye-popping amount of cash. But to Robert Hecht, an enterprising American antiquities dealer living in Paris, it was not too much to charge the Metropolitan Museum of Art for an exquisite Greek vase created 500 years before the birth of Christ and painted by one of the acknowledged masters of the craft. Since the acquisition of the Greek vase, the prices of antiquities have shot skyward.

eye-popping ? much, 一大笔,上海俚语“弹眼落睛”
antiquities 全文的关键词,antiquities dealer与 Metropolitan Museum of Art大都会博物馆做交易,Greek vase…. ? 古董,古玩
exquisite: 用于形容古玩,价格不菲? 精美、精致、精工细做

 The problem with the burgeoning traffic in antiquities, however, is not so much the price but something far more significant: the provenance, i.e. where are these precious artifacts coming from? And who are their rightful owners? Evidence is increasing that more and more artifacts are being illegally unearthed from their countries of origin. A recent British study of five large collections totaling 546 objects, for instance, determined that 82 percent of the objects were suspect. From Italy to Greece to Turkey, countries have long complained about the trade in smuggled artifacts and have been largely unable to stop it.

burgeoning: 前文的problem, 推测为贬义,后文的traffic指“走私”? 泛滥,猖獗,本意“迅速发展”
provenance: 后文中的i.e.(即,就是)提供帮助,i.e. 之后的句子“这些珍贵的文物来自何方”?? 来源,出处

总结:
英译汉中的生词处理方式:
1. 替换的方法,用简单词替换,结合上下文推断词义;
2. 利用转折的关系,例如“eye-popping”针对“not too much”,当中是“but”的转折,由此推断“eye-popping”的含义;
3. 根据语义整体的褒贬来判断生词是positive还是negative;
4. 根据句子和文章结构判断,利用举例、解释、说明等现象的出现,利用同位语、定语从句,and,or,as well as…等,利用“平行列举”的结构;
5. 词根、词缀的记忆,同一个词的不同词性。比如acquire ? acquisition;
6. 一些形容词、副词、表示重复意义的词,有时可大胆跳过;
2007年3月中口英译汉参考译文:
      在1972年,100万美元可真是一大笔钱。但对于住在巴黎的经营有方的美国古董商罗伯特?海克特而言,将一个古希腊花瓶卖给纽约大都会博物馆,他的开价并不算高。这只精美花瓶的制作比耶稣诞生还要早500年,是由当时一个公认的美术大家绘制的。自从收购这只希腊花瓶以来,古董的价格一路飙升。
然而,日益兴盛的古董买卖,其问题不在于价格离谱,而是远比价格更为重要的事情,那就是古董的来源。这些稀世珍宝来自何方?谁是其合法拥有者?日益增多的证据表明,越来越多的文物正在其所在国被非法挖掘。例如,最近英国对总数达546件文物的五大收藏进行了研究,确定其中82%(的文物)来源可疑。从意大利到希腊到土耳其,许多国家长期来一直在抱怨走私文物交易,却多半无法加以阻止。


 

分享到:
评论·留言
开放课堂 更多
  • 新概念II全册进阶迷你班(155807)
    主讲人:俞博珺
      时间:每周五 18:30-21:00
     
  • 哈佛少儿中外教特色2A班(163061)
    主讲人:王思超
      时间:每周五 18:30-20:30
     
  • 哈佛讲座
    主讲人:马馨
      时间:每周日 上午10:00-11:00
     
热荐课程 更多
  • 哈佛少儿中外教特色2A班-WY-ZP-1...
      开班时间:2016-11-15
      上课时间:16:30-19:00
      价格:8800
     
    在线预约立减50元
  • 新概念II下半册进阶班(49-96课...
      开班时间:2017-01-08
      上课时间:09:00-11:30
      价格:6000
     
    在线预约立减50元
  • 新概念II下半册进阶班(49-96课...
      开班时间:2017-01-08
      上课时间:18:00-20:30
      价格:6000
     
    在线预约立减50元
  • 小升初考证3E笔试3级班-YY-ZS-1...
      开班时间:2016-07-04
      上课时间:09:00-11:30
      价格:3980
     
    在线预约立减50元
  • 新概念II下半册进阶班(49-96课...
      开班时间:2016-11-06
      上课时间:15:30-18:00
      价格:6000
     
    在线预约立减50元
专题· 更多