昂立名师:刘丹印象 | |||
|
|||
在爆笑中轻松掌握口译难点 能把英语讲得象笑话般地那么轻松,并且能始终能让学生三个小时的时间内始终保持高度轻松高度幽默,刘丹老师实在是功不可没。 能把枯燥而令人生畏的高级口译课程讲到学生的心里去,并且能够不断激发学生们的英语潜在能力,提纲挈领,举一反三,刘丹老师确实是不负“毛毛丹”的大名。在高级口译的第一堂课程上,三小时课程迅速直入人心,令在场三四十名同学叹为观止。 口译课程如同笑话那样简单 刘丹老师的课堂上根本看不到传统授业解惑的刻板与教条,词汇不是死记硬背语法也不是条条框框。所有一切都可以融会贯通举一反三。刘丹最大的本事就可以把一些枯燥无谓的难点讲得生动有趣,仿佛一个个都注入了新鲜的生命。 以“暗恋”一词为例,首先刘丹老师向大家介绍了东西方文化的差别。在东方文化中,“暗恋”是一种从古就有的情绪,许多文人墨客为此写了大量篇章。但是在西方国家却没有这种文化,因此找不到这个词汇。刘丹老师为了让大家记忆深刻,说了一段妙趣横生的话:“偶有一个朋友,暗恋了一个男生,一恋就恋了8年。劝她也不听,得到的回答是:‘偶再撑一年看看。’然后过了不久,她看了那位男生的身旁多了一位女生。回来后大哭一场,回来向偶们报告‘偶——失恋——啦!’这就是中国式暗恋。不过在国外可没有这么回事,老外很简单,通常会发出邀请‘MAY I ASK YOU OUT?’行就行,不行也没什么大关系。”在一阵哄堂大笑中,大家很自然地记住了两种文化的区别,并且记主了暗恋这个词在英文中没有对应的单词,可以写做“ONE-SIDED LOVE”,等等。 刘丹老师的案例在课堂上如同大珠小珠,精彩不断。从身边趣事到国内外时事,信手拈来,令人捧腹。在说到口译与口语的区别的时候,刘丹用了一个巧妙的比喻为“休闲服”与“西装”的区别。比如一个孩子对她妈妈说:“妈妈,我要去洗手间。”是一个非常简单的说法,而她如果用口译语言对她妈妈说:“母亲,孩子即将去一个五谷轮回之所”,那就会让人莫名其妙,不知其所以然。所以口译的场合非常重要,必须是正式场合。 一堂课程下来,刘丹老师的笑话集至少在50%以上。两位听课的男生悄悄议论:“这位老师有意思,够幽默的。” 专业深厚 举一反三 反复推敲 如果认为刘丹老师只是会说说笑话,那就大错特错。如果你看一个简单的“休闲装”词汇到“西装”词汇的演变,你就会了解到刘丹老师的深厚功力。 以会议“meeting ”为例,“meeting”只是一个最常用的简单词汇,但是却可以派生出“ conference(大型的国际会议)/seminar(小型的研讨会)/symposium(大研讨会)/convention(正式会议的总称)/summit(峰会)/forum(论坛)/congress(大型会议?)/session(某一次会议如十七届会议)/workshop某一问题的头脑风暴会议/assembly (集会)。一个简单的词汇派生出十来个专业词汇,不得不让人佩服刘丹老师的专业性。更难得的是,她用很简单很轻松的案例一一击破,如果死记硬背,估计几个小时也背不下这么生涩的词汇,而且会张冠李戴,面目全非,但是经她一提点,难点在十分钟之内就解决了。 从口译的高度:提纲挈领 立足全球 一览众山小 如果只看到了刘丹老师的专业水平,那你又是小瞧了这位大名鼎鼎的“毛毛丹”。这位老师在课堂最后20分钟的口译真解,才真正显示出“毛毛丹”老师的非凡功力:口译的技巧问题是1、正式用语 2、大量的同义词 3、中英文的不对应,口译的本质问题是要在最短的时间内迅速反映出正式用语,实现中英文的迅速转换。中英文结构最大的不同,中文在于竹状,英文在于树状。两者之间的关系就是拆分和整合的过程。 刘丹老师向大家介绍了口译考试中的分数比例分配,并分析一些全真实的解题技巧,最后给大家开出了一系列书单:由刘丹老师任主编之一的《英美报刊时文精选》、TIMES(泰晤士报)、FORTUNE(财务杂志)、NEWSWEEK(新闻周刊)、BUSINESS(商务周刊)、FORBES(福布斯)等等。不仅如此,刘丹老师还要求大家掌握包括世界政治、经济、金融、文化、科技、宗教等等各种领域的知识,以覆盖各个领域,提高自己的知识面,以备各种考试而游刃有余。 编后记:这是一堂妙趣横生的口译课。如果没有刘丹老师,这堂课程将会失色不少。能把枯燥的专业课程和幽默风趣的课堂气氛完美地结合在一起,刘丹老师真的让第一次上课的同学大长见识。怪不得有许多同学带着面包来上课,终于找到答案了。最后,让我们在刘丹老师优美的中英文翻译中走进优美的口译境界“碧波万倾、渔帆点点、湖光山色、令人陶醉”(With the green water and dotted by fishing boats, you will be fascinated by beautiful picturesque of lakes mountains.) 附:刘丹老师简介:上海交通大学英语硕士,昂立口译项目部阅读组组长,翻译阅读组长,《英美报刊时文精选》编者。 |
|||
|
|||
|
![]() |
评论·留言 |
新闻·热点 | 更多 |
开放课堂 | 更多 |
热荐课程 | 更多 |
哈佛少儿中外教特色2A班-WY-ZP-1... 开班时间:2016-11-15 上课时间:16:30-19:00 价格:8800 在线预约立减50元 新概念II下半册进阶班(49-96课... 开班时间:2017-01-08 上课时间:09:00-11:30 价格:6000 在线预约立减50元 新概念II下半册进阶班(49-96课... 开班时间:2017-01-08 上课时间:18:00-20:30 价格:6000 在线预约立减50元 小升初考证3E笔试3级班-YY-ZS-1... 开班时间:2016-07-04 上课时间:09:00-11:30 价格:3980 在线预约立减50元 新概念II下半册进阶班(49-96课... 开班时间:2016-11-06 上课时间:15:30-18:00 价格:6000 在线预约立减50元