中高级口译学习经验分享 | |||
|
|||
11月考试的口试成绩这两天已经出来了,征得同意后,现转贴暑假班的一位学生的博客,关于口译学习的一段很短的日子。其中有一些经验可供大家分享,其中也是学生们经常向我提出的问题,我认为她的复习中都作了很好的解答。比如,“我把《中级口译教程》的重点段落全都做了一遍,两本口译案例也看了一半,熟练度有了提高,基本句式也有了大致概念。经过这一周我算是真正为口译做过准备了。” 请参考。 ============================================ 今天晚饭后到光华楼自习,坐下看了看短信,妈妈说我中口口试通过了,我激动得立刻打电话到家里。虽然前几天我就上外语口译网,了解到成绩已经出来,而且我自己也已经想入非非,自认通过了。但是成绩没有公布之前,仍然有些提心吊胆,如果不能通过都不知道如何面对,如何对同学老师交代.挂了电话,我又决定立刻告诉Michael和Stella,本来想发短信的,但是想着也许可以聊些什么,于是回到寝室,上了msn.他们俩都不在,所以先写日志了。 结束了,圆满结束了。其实很早就想写些东西,但一直未敢提笔,怕自己通不过.现在终于可以轻松愉快得回顾学习中口的过程了。我接触中口是从今年暑假开会的。高二第一回听到中口,当时没有什么概念,反正想跟着读读,但是毕竟中学太忙,于是连班都没报。高中3年英语由班级前2落到前10,我很是伤心和自责,英语进步的同学都在外读班,所以我总抱怨父母没有给我报班读书。高考结束,久违的喘息的机会啊!我下定决心报了昂立的中级口译班,广元西路教学点读,从7月16日读到8月2日(周末休息),每天从8:30读到17:10。给我上课的老师是史伟David(听力老师)、王琛Stella(翻译阅读老师)、陈加然Michael(口译老师)。David上课先是放一段录象,然后给我们做听力练习题,穿插一些听力技巧。Stella主要讲翻译,分了几个主题讲,比如:"的"的译法、转译等等,阅读也归纳了题型和技巧,还推荐了很多电影。Michael总是第一节课放PPT教生词和短语,第二节课放录音做配套口译练习,中间会说些他的favourite words,所以人都能从中感受到他对英语的喜爱。 开始的一周,我没有被点到回答任何问题,我坐第3排中间3列靠边的位置,教室里有150人左右。不过我知道了一点:Michae如果认为某个同学英语好,会问其姓名,并且经常抽他/她回答。我希望有锻炼的机会,也不觉得自己差。既然一周都没有被叫到,看来是不会被叫到了。大概在第二周的第二天,Michael让放了录音,先让我们自己在底下练,然后抽同学起来回答。我低声译了2遍,想应该不会叫我的。正当我把背靠到椅背上的时候,Michael快步走过来,话筒到了嘴边。我有些紧张得完成了翻译,不算差,但不很顺,丝毫没有心理准备。紧接着后一天,Michael又叫我发言了,这次我是有准备的。我在底下练好后故意把背靠到椅子上的。我很流畅得输出了译文,听到同学的赞叹声。Michael问了我的名字,他的评价是"Jenny在我们班应该说英语是属于不错的。"课后,他问:"我msn上的Jenny是你吗?"当时我还没有msn。他说It's such a virtual world on the internet之类的。之后几天,Michael一直叫我回答,并且评价:"她口译会很容易过,笔试我就不知道了","我看到她的笔记不是用我说的{记的,而是用/ ,而且每项都只记了一个字,记忆力超强。很多同学最后高口过不了,就是因为记忆长度不够。"我当时听了心中暗喜。每次我口译完,班中都会发出一阵"啧啧"的赞叹声,我总是译得很快,语言质量比较高。Michael几次让我放慢语速。连续几天受到赞叹,我感觉自己都被神化了。有同学居然问我:"你高考英语是不是145以上啊?天哪!"我有点不敢犯错了。这是神化往往会产生的结果。当然也有好的作用。我上课越发认真了,因为知道Michael会叫回答,特别是一些较难的翻译。我也重新拾回了自信,看到了一个优秀的我。被表扬总是开心的,也激发了我英语的兴趣。Michael has the passion for English, which of couse has some impact on me, but his praise triggers my interest in English most.沉静于赞扬之中的我也在反思。我觉得后来我的一些口译并不好,但是Michael好像有些庇护我,把我的错误说轻了,总是说我译得不错,虽然有时我对自己的翻译并不满意。我也想:全班150个人,高手不一定会被发现,我不是最优秀的,不是所有人都诚服,就想我第一周一样。最后几天,Stella也表扬过我。一次她让我们译一段汉译英,我做得很快,我总是这样。Stella走过来看了我的译文,等大家译得差不多了,她让我读了我的译文,说我译得很好,分数给得很高,还说听我朗读觉得我口语也很好,最后还加上一句,当大家译完第一句的时候,我已经译完一段了。这神乎其神的评价又帮助我在最后时刻建立了完美的形象。14天的课很快结束了,从词汇到听力、阅读技巧到翻译原则,学到了不少。While the most valuable thing and the most profound influence I get from the lessons is the passion for English.英语学习如果仅限于课堂显然是不够的。而课外花时间很重要的就是兴趣。在昂立的学习给了我持续学习英语的动力。I'm so grateful to Only, to Michael and Stella, as well as the students, whose praise and admiration pushes me to learn hard and triggers my interest in English.Thank you all. 中口的学习当然还没有完,班结束后,我做了Stella划的教程中的翻译练习,做了几套历年考题,感受了一下,笔试前又看了几遍Michael的笔记,和几条翻译阅读技巧原则,听了昂立的讲座。9月16日的笔试很容易,我考了213. 5分(满分250分),算是比较高的,不过今年分数普遍高。 平时课业负担还是挺重的,所以准备口译考试总是断断续续。无论有何原因,我对自己练习时的翻译很不满,我甚至担心自己会fail。口试前一周,每天除了上课就是口译了。白天背着书包盘腿坐到曦园的草地上,晚上就搬了凳子坐到寝室楼空空的活动室开了灯,都是出声地口译。那一周,我真的很认真,因为我真的很渴望通过口试,很怕通不过。我把《中级口译教程》的重点段落全都做了一遍,两本口译案例也看了一半,熟练度有了提高,基本句式也有了大致概念。经过这一周我算是真正为口译做过准备了。 11月25日一早, 我叫车到外国语大学,心里还是比较平静的。口译第一段是关于individual sport and team sport的,我很流利地完成了,看到老师很爽快地打勾,虽然不知道是勾在哪里的,但是我可以肯定得判断是过了。后几段稍有分心,没有做得很好,老师打勾也不那么爽快了。我每句都是听到"嘟"的时候还在做最后的笔记,嘴巴已经开始输出第一个词了。我每次译完抬头就看见那位主考官用虎眼瞪着我。原先就听说了考官的种种表情,所以我也没多在意。考完了,我禁不住问考官自己有没有通过,但他们都说不能告诉我,我又缠着问自己通过了几句,两个考官面面相觑,最后挤出一句"蛮好"。他们问了我的学校和专业。他们本以为为我是高中生,因为身份证显示我的年龄很小。我走出考场,考官还在说我年龄小。回学校的路上就在琢磨考官的话,他们没有对我说:"你还小,还有机会。",所以我估计自己没有被判为fail。 等成绩等了1个月左右,中口考过后基本没再碰过英语。学业几乎让我忘却了口试成绩,近几天想到查了下上海外语口译网,知道成绩出来了。所以很期盼,又开始担心。今天终于可以释然了。真开心! Thank you Intermediate English Interpretation and bye.I'll move on in your light. 更多精彩内容请访问陈加然的blog:http://blog.onlycollege.com.cn/blog.php?uid-659.html |
|||
|
|||
|
![]() |
评论·留言 |
新闻·热点 | 更多 |
开放课堂 | 更多 |
热荐课程 | 更多 |
哈佛少儿中外教特色2A班-WY-ZP-1... 开班时间:2016-11-15 上课时间:16:30-19:00 价格:8800 在线预约立减50元 新概念II下半册进阶班(49-96课... 开班时间:2017-01-08 上课时间:09:00-11:30 价格:6000 在线预约立减50元 新概念II下半册进阶班(49-96课... 开班时间:2017-01-08 上课时间:18:00-20:30 价格:6000 在线预约立减50元 小升初考证3E笔试3级班-YY-ZS-1... 开班时间:2016-07-04 上课时间:09:00-11:30 价格:3980 在线预约立减50元 新概念II下半册进阶班(49-96课... 开班时间:2016-11-06 上课时间:15:30-18:00 价格:6000 在线预约立减50元