top

昂立教育 > 项目总揽 > 口译 > 分类词汇 > Roy说单词:鼠年说鼠

Roy说单词:鼠年说鼠
发布时间:2008-02-15 作者:王晓波 来源于:昂立外语网站

去年大概这个时候,迎来猪年,写了篇“猪年说猪”。http://blog.onlycollege.com.cn/blog.php?do-showone-itemid-1518-type-blog.html

那么接着来“鼠年说鼠”。涉及到科普知识的,比如mouse和rat的区别,这里就不展开了。更多从语言和相关文化角度聊聊“鼠”。

中文里和“鼠”有关的表达方式,似乎都比较的,嗯,那个什么。属鼠的朋友们可以理解为这是对“鼠”的歧视。

从《诗经》里的“硕鼠硕鼠 无食我黍”Large Rat, large rat, eat no more millet we grow,到十五贯里的市井无赖“娄阿鼠”,古往今来,从形象,贼眉鼠眼,獐头鼠目,到行为,抱头鼠窜,蝇营鼠窥,到性格,胆小如鼠, 鼠肚鸡肠,或是被当作抓捕对象,投鼠忌器,老鼠过街人人喊打,甚至作为某类人的统称,鼠辈,某种疾病,鼠疫,老鼠实在没有什么平反的机会,好不容易出现在美国电影的译名中,也是《龙兄鼠弟》,当反面典型,衬托龙的光辉形象的。

以上蓝色标出的倒是可以作为汉译英口译练习,各位不妨先自己随口报一个答案,然后结合汉英词典给出的版本比较,练练口译中的“指哪打哪”的能力。举个例子来说,胆小如鼠,一秒钟想到的答案也许是very timid,然后再补充coward, timid as a mouse,增强语言实力。

至于为什么在语言表达中要对鼠如此穷追猛打,也许有很多因素,比如一些事实,老鼠吃庄稼,这对古时候以耕作为主的人们来说实在是罪大恶极,老鼠可能会传播某些疾病,繁殖能力又强等等。

接着说说英文中的老鼠。原本以为英语文化中对老鼠会好感更多,至少人家有Mickey Mouse米老鼠和Stuart Little精灵鼠小弟,但查了一些资料发现,实在是好不到哪里去。(在这个方面,一个重要因素也许是,由于东西方的老鼠们在习性上颇有共同点,东西方的农民伯伯们在看待老鼠的态度问题上有着惊人的一致,属于提前达到homogeny境界.)

来看一些英文中对于rat的联系。

omnivorous 杂食动物 (omni-词根辅助记忆。想到高口翻译真题,杨绛先生形容钱钟书读书甜咸杂进,某种意义上也是omnivorous.)

They prefer areas of human habitation 人类栖息地, where they can easily find food. (这个方面来说老鼠也是“以人为本”…)

They have keen senses and can climb, jump, burrow, or gnaw their way into seemingly inaccessible places. (攀爬,跳跃,挖洞,啃咬,几个动词让人,让人类,自叹不如。别不服气…个人觉得这几个词倒是以后可以figuratively使用,表示顽强,有生命力,甚至不择手段,非常有表达力。)

They reproduce extremely rapidly 繁殖极为迅速 (up to 150 offspring a year) and have few natural predators 天敌.

于是就不难理解有以下的引申意了

a despicable(卑鄙的)person, especially one who betrays or informs upon associates 告密

由于老鼠代表的含义包括uncannily intelligent狡猾,诡异,于是有了rats leave a sinking ship这样的表达方式,字面意思就是“如果船要沉了,老鼠会先逃走”,也可以反过来理解,“如果船上老鼠开始逃窜,说明船要沉了”。比起中文里说的“树倒猢狲散”,英文里的老鼠似乎多了几分先见之明。印象中在多篇英语文章见过这个表达方式,大家可以留意一下。(以后如果您因为不看好某家公司而离职,某种程度上也是rats leave a sinking ship…)

看看西方人怎么看待中国人的“鼠年”。

In Imperial Chinese culture, the rat (sometimes referred to as a mouse) is the first of the twelve animals of the Chinese zodiac(生肖). People born in this year are expected to possess qualities associated with rats, including creativity, honesty, generosity, ambition, a quick temper and wastefulness(富于创造,诚实,豪爽,有雄心,反应敏捷,铺张浪费). People born in a year of the rat are said to get along well with "monkeys" and "dragons," and to get along poorly with "horses." (本人属龙,也被列入老鼠好友一类,荣幸。)

补充两个关于鼠的单词。

从定义来说,鼠属于啮齿动物rodent,不难记的,我是看着“啮齿”两字,回想迪斯尼动画片中的某种鼠的形象(松鼠?),吃玉米的样子,“啮齿”。

Guinea Pig, 豚鼠,表示用于实验的对象,高级口译阅读曾考过这个词组。谈及转基因,克隆,新药试验等话题时,经常出现。

好了,大家鼠年快乐,明年这个时候,咱们接着说牛!

更多精彩内容请访问王晓波的blog:http://blog.onlycollege.com.cn/blog.php?uid-5.html

分享到:
评论·留言
开放课堂 更多
  • 新概念II全册进阶迷你班(155807)
    主讲人:俞博珺
      时间:每周五 18:30-21:00
     
  • 哈佛少儿中外教特色2A班(163061)
    主讲人:王思超
      时间:每周五 18:30-20:30
     
  • 哈佛讲座
    主讲人:马馨
      时间:每周日 上午10:00-11:00
     
热荐课程 更多
  • 哈佛少儿中外教特色2A班-WY-ZP-1...
      开班时间:2016-11-15
      上课时间:16:30-19:00
      价格:8800
     
    在线预约立减50元
  • 新概念II下半册进阶班(49-96课...
      开班时间:2017-01-08
      上课时间:09:00-11:30
      价格:6000
     
    在线预约立减50元
  • 新概念II下半册进阶班(49-96课...
      开班时间:2017-01-08
      上课时间:18:00-20:30
      价格:6000
     
    在线预约立减50元
  • 小升初考证3E笔试3级班-YY-ZS-1...
      开班时间:2016-07-04
      上课时间:09:00-11:30
      价格:3980
     
    在线预约立减50元
  • 新概念II下半册进阶班(49-96课...
      开班时间:2016-11-06
      上课时间:15:30-18:00
      价格:6000
     
    在线预约立减50元
专题· 更多