赖斯访韩获昵称“罗梨秀” | |||
|
|||
Rice was nicknamed Ra I-su, meaning "a pear flower with surpassing beauty," said the Korea-US Alliance Friendship Society. "In creating her Korean name, we hope that South Korea and the United States will strengthen their alliance and partnership," its head Seo Jin-Seob said after delivering a paper inscribed with her name to the US embassy. Ra was derived from "Rice" while I means "pear flower" and Su means "supreme". Together they signify a faithful and upright public servant who is respected by allies, Seo was quoted as saying by Yonhap news agency. The society has given nicknames to other high-profile Americans as a mark of friendship. US ambassador Alexander Vershbow was named "Park Bo-woo," interpreted as "everlasting friend of Koreans like treasure." General Burwell Bell, commander of US forces in South Korea, was nicknamed "Baek Bo-guk," meaning the "defender of the country." Rice left South Korea Tuesday for Beijing on the second leg of a regional tour aimed at breaking an impasse in nuclear negotiations with North Korea, a US embassy spokesman said. 译文: 美国国务卿康多莉扎?赖斯于本周一前往韩国参加新任总统李明博的就职仪式。赖斯访韩期间,她的韩国仰慕者们给她起了一个韩语昵称。 据韩美联谊协会介绍,赖斯的韩语名为Ra I-su(罗梨秀),意思是“美丽至极的梨花”。 韩美联谊协会会长徐俊燮说:“我们给赖斯起韩语名是希望韩美两国能加强双边联盟和合作关系。”此前徐会长将一张印有赖斯昵称的纸交给了美国大使馆。 韩国联合通讯社援引徐会长的话说,Ra源自赖斯的名字“Rice”,I在韩语中表示“梨花”,Su的意思是“最高、至极”,合在一起即为“美丽至极的梨花”(“罗梨秀”),寓意赖斯是一位深受盟国尊重、忠诚正直的官员。 据悉,韩美联谊协会还给美国其他高层官员起过昵称,作为韩美两国友谊的象征。 美国驻韩大使亚历山大?弗什博的韩语名是“Park Bo-woo”(朴宝友),翻译为“如珍宝般珍贵的、韩国人民永远的朋友”;驻韩美军司令波维尔?贝尔的昵称是“Baek Bo-guk”,意思是“国家的卫士”。 美国大使馆一名发言人称,赖斯于本周二离开韩国,前往北京开始其第二阶段的地区访问。赖斯此行旨在打破朝核问题会谈的僵局。 |
|||
|
|||
|
![]() |
评论·留言 |
新闻·热点 | 更多 |
开放课堂 | 更多 |
热荐课程 | 更多 |
哈佛少儿中外教特色2A班-WY-ZP-1... 开班时间:2016-11-15 上课时间:16:30-19:00 价格:8800 在线预约立减50元 新概念II下半册进阶班(49-96课... 开班时间:2017-01-08 上课时间:09:00-11:30 价格:6000 在线预约立减50元 新概念II下半册进阶班(49-96课... 开班时间:2017-01-08 上课时间:18:00-20:30 价格:6000 在线预约立减50元 小升初考证3E笔试3级班-YY-ZS-1... 开班时间:2016-07-04 上课时间:09:00-11:30 价格:3980 在线预约立减50元 新概念II下半册进阶班(49-96课... 开班时间:2016-11-06 上课时间:15:30-18:00 价格:6000 在线预约立减50元