昂立教育 > 项目总揽 > 口译 > 学习指导 > 口译秘籍—绑着沙袋练跑步
口译秘籍—绑着沙袋练跑步
来源:点击进入来源网站    发布日期:2008-06-02   作者:陈格    编辑:RoB

昂立口译针对二阶段考生所要共同面对的问题,推出了中高级口译口试专项突破班:通过密集型专业实战口译培训,使考生快速掌握二阶段口试口译技巧、考官评分标准、常考话题、最新热点等,拿到二阶段口试通关的金钥匙。本套课程上设置三个环节:口译权威课程/口译模拟实战、贴身语音飞跃和听力技巧讲座。

作为本次项目的王牌教师团队之一的昂立口译外语分院副院长王晓波(Roy),作为本次实战课程的亮点提升,Roy将和大家一起分享多年的听力实战经验。Roy将从本质上为大家分析口译听力的瓶颈问题,并会从出题策略的角度上,并且揭开听力的速度、强度、长度的综合应对策略。

我们就口译口语班的一些热点问题和敏感问题采访了王晓波(Roy)老师。

口译秘诀:绑着沙袋练跑步
记:您觉得口译最注重的是什么方面的能力?
Roy:口译注重的是听、说、读、写、译各方面的综合能力,其中前面四种是四大基础能力,而“口译”部分则是综合能力的体现。口译非常注重双语功底,这是我们一贯比较坚持的地方,希望同学们学到的是口译真正的实战核心。
记:你觉得口译考生面对的最大问题是什么?
Roy:一句话来说就是扛不住。他们在大段大段的句子之前往往全线崩溃,阵地失守。原因是由于平时方法不当,练习不足,在语音、强度、长度方面都有很大的差距。我们做过实战统计,考生们往往5句5句10句10句的听下来,会很累,然后容易产生紧张、不安的情绪,最后产生能力全面打折的现象。
记:那有什么方法对付这些问题?
Roy:很简单,就是要练地比平时快。方法就是:绑着沙袋练跑步。大家可以选择一些在速度上比实战快、强度上比实战大、长度上比实战长的段落去练。人往往是很有潜力的,当你听了一段语速很快的录音,开始你很不习惯,但是慢慢你会适应这个速度。然后再调回到正常的速度,你会觉得简单很多。同时,大家可以很本能地区分国内英语和国外英语的区别。我建议大家去听原汁原味的材料,这样更接近于口译真题。如同绑着沙袋练跑步,当沙袋卸下来的时候,你会觉得很轻松,然后你就会跑得很快。

口译真谛:口译如人生 不经历失败怎能见彩虹
记:有许多同学对于二阶段的考试是非常害怕的,比如有好多同学过了一阶段而没过二阶段,也有的同学考了几次没有过,这里你给大家什么建议?
Roy:中国学生通常会用对于平常考试的办法对付二阶段考试。因为十几年的考试经验告诉他们,只要在考前突击个1~2星期就可以通过考试。但是这样的方法,有可能通过一阶段,但是二阶段往往通不过。因为要求不对,口译更注重的是听说能力,背书背不成口译的。所以口译有时候是悲情英雄主义,你必须要经历失败才可以成功。但是我们需要的就是这点精神,口译如人生,在口译中,你可以得到受用一生的面对挫折的能力。

口译梦想:让未来更美好
记:许多考生学习口译是否是为了做专职译员?
Roy:我觉得没有必要。不用每个来学口译的朋友都走这条独木桥。许多学生来学口译,有的是为了一张证书,但是更多地是通过口译学习来提高自己的英语综合能力。比如有许多同学得到口译证书之后,他并没有去做翻译,而是去了500强公司。这对于自己的提升是很有帮助的。你可以不必做专业的口译人员,但是有需要的时候,你随时可以做到一个和客户沟通的桥梁。这点是非常非常重要的。总之,能力是核心价值。
记:请给广大的正在痛苦着的口译考生和即将痛苦着的口译考生一些建议。
Roy:还是那句话,口译如人生。不要太在意失败,失败有时候是种磨练。通过口译,大家可以全面提高英语综合能力,证书只是证明能力的一种方式。最后,请大家记住,经过无数次痛苦的口译,会让你变得更坚强。所以痛苦也是一种享受,请大家珍惜这些痛苦,这会让你的未来更精彩。

  口译教师博客
 
  口译论坛
  学员心得 [注:以下信息为随机显示,真实可靠] 查看全部 按人气查看 
姓名:盛同学 成绩:
教师:方懿文 进入昂立教育的教师博客 班级:中级口译
为这位同学的心得“加一分” 给“昂立口译”和《译述》杂志留言,我的学员心得
学员感想: 单词量很大,老师讲的很清楚,班主任很负责,作业量布置的刚好.就是翻译部分还是不太能写出来.老师对于单词的讲解很仔细,可以听明白.有些单词说得很形象,可以记住.总体评价很好.

家长感想:
姓名:朱同学 成绩:
教师:冯嘉 进入昂立教育的教师博客 班级:基础口译
为这位同学的心得“加一分” 给“昂立口译”和《译述》杂志留言,我的学员心得
学员感想: 我觉得冯老师非常好,为我们推荐的学习技巧非常有用,例如老师告诉我们要坚持精听一个小时,泛听十个小时,保持一周三次的精听等~学习基础口译已经快一个月了,我感觉自己的词汇量提升了很多,自己的听力能力也提高很多,谢谢冯老师这些课以来对我的帮助,我很喜欢在昂立上课,我喜欢这里的同学跟老师。

家长感想:
姓名:张同学 成绩:
教师:冯嘉 进入昂立教育的教师博客 班级:基础口译
为这位同学的心得“加一分” 给“昂立口译”和《译述》杂志留言,我的学员心得
学员感想: 冯老师很幽默,很积极,冯老师性格很好,能够结合语境,开玩笑,讲课外补充或是一些故事,还能对词义进行比较和积累。 上了冯老师的课后,学校的英语我能后有许多更深的见解,能够提前知道某些知识,也能对没掌握的内容进行一定的巩固。

家长感想:
姓名:徐同学 成绩:
教师:冯嘉 进入昂立教育的教师博客 班级:基础口译
为这位同学的心得“加一分” 给“昂立口译”和《译述》杂志留言,我的学员心得
学员感想: 在昂立外语学习了好几个课程了,校区环境还不错,虽然算不上优美,但布置的很温馨,很整洁。以前做听力时我不是很喜欢做笔记,单词也不是很主动去背,通过短短的一阶段的学习,我的词汇量以及听力能力都得到了提升。上课时老师也教了我们很多实用的学习方法。我很开心这段时间的进步,也希望后面的学习能够有所提高,老师辛苦了。

家长感想:
姓名:李同学 成绩:
教师:冯嘉 进入昂立教育的教师博客 班级:基础口译
为这位同学的心得“加一分” 给“昂立口译”和《译述》杂志留言,我的学员心得
学员感想: 昂立老师授课方式非常适合我们,老师的授课内容重点突出、层次分明,课堂上老师幽默风趣,基口词汇量大,跟平时的学习完全不一样,短短的一段时间,我的听力与口语有了很大的改变。冯老师是个很负责任的好老师,每次我默写不理想时,老师总会为我分析错误的原因,为我辅导,重新默写,谢谢老师。

家长感想:
  本月推荐优惠课程(仅限网络报名,数量有限)
  口译学习推荐
[考试指导] 蔡欣然:汉译英八大高频句型
[考试指导] 顾佳琦:回顾历年真题,摸索出题...
[考试指导] 顾微:Spot dicatation 解题秘诀
[考试指导] 马金鑫:如何越过翻译这道坎?
[考试指导] 刘寒露:口译听力备考Spot Dicta...
[考试指导] 杨钰:口译笔试春季备考攻略
[考试指导] 高口口译考试考前必看
[应试口语] 地道的英语口语表达
[口译二阶段] 高级口译第二阶段考试评分表
  口译专题
2013秋季中高级口译
2013中级口译高分榜
中高级口译二阶段备考
2013中高级口译独家解...
金桥二校盛大开业
2013春季基口峰会
2013中高级口译峰会
2012秋季口译高分榜
口译二阶段备考
2012秋季中高级口译备...
2012春中级口译高分榜
口译奖学金申请
口译二阶段备考专题
2012年春季口译考试直...
我们的孩子都在昂立读...
2012年春季口译报名
金牌口译庆功会
二阶段考前冲刺公益讲...
2011年秋季口译考前备...
2011秋口译峰会+模考...
口译英雄集合令
昂立口译二阶段考前讲...
2011春季昂立口译备考
2011昂立暑期口译封闭...
给力!2011昂立好书大...
2011春季王牌口译
2010年秋口译二阶段备...
基础口译倒计时
2011昂立寒假封闭营及...
2010昂立口译备考
  口译独家下载
    秋季口译-Day 10 翻译中译英解析
    秋季口译-Day 9 翻译英译中解析
    秋季口译-Day 8 阅读 Q21-Q30解析
    秋季口译-Day 7 阅读 Q11-Q20解析
    秋季口译-Day 6 阅读 Q1-Q10解析
    秋季口译-Day 5 听力Listening Transl...
    秋季口译-Day 4 听力Talks&Conversati...
    秋季口译-Day 3 听力Statements解析
    秋季口译-Day 2 听力Spot Dictation解...
上海市昂立进修学院   |    地址:上海市宜山路425号5楼(光启城商务楼)       电话400-820-8062    |    沪ICP备 05013067号