昂立口译全国首发权威答案与解析 金牌口译谁与争锋 ——记2011年9月18日口译考试直播现场
2011年9月18日,中高级口译考试盛大开启。当天,无数考生们纷纷赶赴全国各大考场,挑战自我,为成就梦想而拼搏。作为中国最大的口译培训基地,昂立口译研究中心的精英团队也投入了紧张的答题中,争分夺钞,力争使考生在第一时间获得权威的答案与解析。从早上的高口,到下午的中口考试,昂立口译的精英讲师们始终奋战在口译考试的第一线,大家并肩作战,神速答题,全国领先发布权威答案与第一时间的点评,以其非凡的速度与权威的解析再次彰显出昂立口译教学、教研在业界无与伦比的显赫实力。
 (图为:昂立口译项目部老师奋战在第一线)
早上8点整,昂立口译研究中心的精英讲师们便早早来到学院,并以他们一贯的效率迎接本次考试。 上午9时整,权威版的高口听力考题及点评抢先在昂立网站首家发布。负责本次口译听力总评的是昂立口译听力教学专家刘寒露老师,她率先听写完成高级口译听力的Spot Dictation部分,并与其他口译明星教师协同作战,迎战听力。大家逐字逐句,力求精确,并在第一时间进行了点评。 高口和中口听力试题加起来拥有近2个小时的听力量,要在很短的时间内全部精确听写、逐题点评,无不彰显出昂立口译所具有的全国领先的口译教学研发实力以及口译团队成员精益求精的敬业精神,使同学们深切感受到协同作战的昂立团队的风采与实力。
 (图为:昂立口译听力组组长刘寒露老师听力笔记)
 (图为:昂立口译翻译阅读、口语口译老师杨瑛、王思超老师奋笔疾书中)
 (图为:教研院院长王晓波老师正在认真准备中口听力中)

作为口译答案解析的总调度,口译项目部主任顾微老师有条不紊,轻松自如指挥工作,她与口译名师谢苗、何元颖等在一起,对英译汉与汉译英篇章字斟句酌,一方面在确保译文权威优质的前提下,又以最快的速度第一时间发布权威译文。 伴随中高口考题权威答案及点评的快速发布,昂立口译团队以自己的实力和热情赢得了考生们的一致好评。 考试当天,无论是口译专家名师王晓波、顾微,还是资深阅卷老师刘寒露、王思超、杨瑛,亦是口译考官杨洋、马济音、谢苗、陆妍娉、徐晨或者是昂立口译后起之秀何元颖、狄黛玺、黄舒琦、古婷等大家都各司其职,尽心尽力,无论是每个词的听写,还是每句话的翻译,全都一丝不苟,在点点滴滴中尽现着昂立人的勤勉、求真、务实。
口译项目部顾微老师对本次口译直播的总结: 今天口译项目部每位老师都奋战在第一线,第一时间为考生朋友们听写出中高级口译听力部分的文本,并深入的为大家剖析试题的特点。这次中高口题目难度比以往略有提升,但有些题目出自口译教程和历年考过的真题,熟悉教程和真题的同学应该会取得比较不错的成绩。一分耕耘一分收获,昂立老师永远都是考生朋友们的坚强后盾。 昂立口译全国首发权威答案与解析 精英团队并肩作战实力呈现!金牌口译、谁与争锋!
|