童闻吉老师教授的课程,涵盖考试类和能力类,从全日制英语到中高级口译,到海外考试,再到经典教材《新概念英语》,每一种课程她均有自己独到的授课体会和经验。 作为口译听力组的一员,她对于中高级听力的教学颇有感悟。“听力是一种能力,更是一种习惯。”“听力的学习并非单纯做题,听抄、跟读、浸没式的环境,当听力成为一种自然,则是听力的最高境界。”在她的听力课中,学生体验的不仅是一次考试的准备,更是一个磨练耳朵的全新世界。标准音频、电影片段、演讲讲座,乃至音乐剧,各种形形色色的多媒体材料均是她课堂延展的一部分。她坚信,语言学习不是机械重复,而且一种文化的感染。 如果说语言是一种自然的习惯,是一种文化,那课堂课外并没有多大区别。如果说文化是每一刻的感悟,因此对她来说,作为一个老师,时时刻刻也要把自己当成“学生”,去感悟新事物。时事新闻、经典文学、思想潮流均是她关注的领域。语言和文学相通,语言不受国界限制。比如,在她课上可以经常听到的两个法语词deja vu和force majeure。前者表示“似曾相识的感觉(梦境中得体验和真实生活相近)”,后者表示“不可抗力(法律中的标准术语)”。这两个单词从法语进入英语,正是体现了一种语言文化。 所以,如果你想更多感受到语言背后的涵义,就和童闻吉老师一起研究吧。
|