英语陷阱:I will avenge him. | |||
|
|||
此句不能翻译成:“我要向他报仇。”如果要表达此意,应该翻译为:
I will avenge myself on him.
或:I will be revenged on him.
avenge和revenge都表示“报仇”的涵义,但内涵有所不同。avenge是“替别人报仇”,报仇的动机往往不是出于私愤,而是出于正义。Collins Cobuild字典中给出avenge的定义为:If you avenge a wrong or harmful act, you hurt or punish the person who is responsible for it.
而revenge一词定义为:If you revenge yourself on someone who has hurt you, you hurt them in return. 通常是指“为自己报仇,报复或雪恨”,它是retaliate的同义词。
avenge和revenge这两个词的用法既然如此特殊,我们在使用时必须注意。下面请看例句:
I will avenge my comrades in arms on the enemy.
我要为我的战友们向敌人报仇。
We will avenge our parents.
我们要为我们的父母亲复仇。
Hamlet avenged his father’s wrongs.
哈姆雷特替他父亲报了仇。
请注意,我们决不可说:We will avenge the enemy. (意为我们要为敌人报仇,意义完全相反了。)向敌人报仇的正确说法是:to avenge (revenge) oneself on the enemy
revenge也可以用作名词,例如:
He likes to have his revenge.
他这个人喜欢给人穿小鞋。(即报复心很重)
He is thirsting for revenge.
他急于报复。
So in idiomatic English, one does not say:” I shall avenge/revenge the person that does the wrong. Rather, we should say:
We avenge/revenge our parents.
We avenge/revenge our parents’ deaths upon the enemies.
We avenge/revenge ourselves on our enemies.
所以此句翻译为:我要为他报仇。
|
|||
|
|||
![]() |
评论·留言 |
新闻·热点 | 更多 |
开放课堂 | 更多 |
热荐课程 | 更多 |
哈佛少儿中外教特色2A班-WY-ZP-1... 开班时间:2016-11-15 上课时间:16:30-19:00 价格:8800 在线预约立减50元 新概念II下半册进阶班(49-96课... 开班时间:2017-01-08 上课时间:09:00-11:30 价格:6000 在线预约立减50元 新概念II下半册进阶班(49-96课... 开班时间:2017-01-08 上课时间:18:00-20:30 价格:6000 在线预约立减50元 小升初考证3E笔试3级班-YY-ZS-1... 开班时间:2016-07-04 上课时间:09:00-11:30 价格:3980 在线预约立减50元 新概念II下半册进阶班(49-96课... 开班时间:2016-11-06 上课时间:15:30-18:00 价格:6000 在线预约立减50元