每次课后都会布置翻译句子的练习,8个句子。;有一个学生的作业,我批改到最后发现这样一句话:Teacher, you underestimated me! (老师,你低估我了!)我一愣,这是史无前例阿!!我再看了看前面的翻译,8句错了3句!我就回复了一个字:Really? (真的?)课上学了短语be eager to do和be eager for sth.(渴望…),让学生造句。班里有个学生酷爱投资理财(就是上次说自己黑,脸红也看不出来的那位,详见http://blog.onlycollege.com.cn/iframe.php?uid=662)脱口而出:I'm eager for money.这时坐在后排的一位同学也开口了:I'm eager for Cao Kefan. 班里先是笑声一片,还没等我开口就有同学“批评”了:be eager for后面是跟sth. 曹可凡是人又不是物!!我无语,任由其他同学笑!!
原文选自姚怡老师博客:http://blog.onlycollege.com.cn/iframe.php?uid=662