你所不知道的新概念之 blue
英语和中文一样,许多颜色的背后都有着丰富的文化内涵,今天我们就先一起来看看在西方文化中蓝色可以表示什么、有哪些相关的地道表达吧。
Her hands were blue with cold.
在中文里我们会说一个人冻得发紫,在英文中,如果一个很冷就可以说“blue with cold”。
He has been feeling blue all week.
在英语里blue这种颜色可以代表忧郁的心情,如果你听到一个人说自己“feel blue”,那就说明他心情忧郁。
The decision came out of the blue.
“out of the blue” 在这里表示出乎意料之外,往往可以翻译为“晴天霹雳”。
You get a chance like this only once in a blue moon.
“once in a blue moon”的意思是:very rarely。因为月亮不会是蓝色的,所以在以前,“once in a blue moon”的意思相当于never。但后来人们发现火山爆发后产生的烟尘会让月亮看起来发蓝,所以这个短语的意思演变为了“极其难得的”、“千载难逢的”。
关于blue其实还有许许多多的表达,欢迎有兴趣的英语爱好者们给我留言,分享你知道的关于蓝色的英语表达~