昂立外语【新概念培训】要跟大家分享nerve这个小词。在我们新概念二Lesson 78 The last
one?的课文开头写道:
After reading an article entitled ‘Cigarettes Smoking and Your Health’ I lit a cigarette to calm my nerves.
读完一篇题为《吸烟与健康》的文章之后,我点上了一支香烟,来镇定一下自己紧张的神经。
在我们课本中的nerve是一个名词,意思是“神经”,在学这篇课文前大多数小朋友都接触过nervous这个形容词,表示“紧张的”,想必nerve的这个解释很容易记住,calm one’s nerve也就是镇定下来,定神。那接下来我们看一下,这段话中出现的nerve又是什么意思呢?
You're familiar with the phrase "Man's reach exceeds his grasp"? It's a lie. Man's grasp exceeds his nerve.
这是诺兰大导06年的《致命魔术》中出现的一段非常经典的台词,悬疑惊悚片是Ruby的最爱了,该片讲述了两位顶级魔术师一生的争斗以及为魔术做出的牺牲。电影中,尼古拉·特斯拉告诉主人公罗伯特·安吉尔说“心有余而力不足”只是谎言,人类缺乏的其实是nerve,把这里的nerve解释为“神经”显然句意就不通情达理了,人类想做却又不敢尝试,那到底是什么不够呢?
原来nerve还可以表示这一意思:courage that allows you to do something that is dangerous, difficult, or frightening,也就是“勇气”,特别是当面临危险或在冒险的情况下具有冷静、清醒的头脑和坚定无畏的勇气。如果说一个人失去了勇气,变得胆怯、畏缩,我们就可以说lose one’s nerve。同学们记住nerve的这个用法了吗?
温馨提示:相信大家是不是对show这个词有了更全面深入的了解了呢?想知道更多“你不知道的新概念”么?请点击【新概念英语词汇】!