top

昂立教育 > 项目总揽 > 新概念 > 新概念英语词汇 > 新概念英语词汇—玩转NCE小词(104)-track

新概念英语词汇—玩转NCE小词(104)-track
发布时间:2015-03-27 作者: 来源于:昂立外语网站

昂立外语【新概念培训】分享track这个词,这个词是新二Lesson 91 Three men in a basket 中出现的词,原文是这样的:

 

“The pilot was ordered to keep track of the strange object.” 在这里,track的意思是轨迹,踪迹。这里keep track of 为“跟踪”的意思。那么这句话的意思就是:飞行员被命令跟踪那个奇怪的飞行物。再举个例子:

 

Most applications need to keep track of certain state of a particular user. 大多数的应用需要对一个特别用户的某些状态进行跟踪。

 

keep track of除“跟踪”外,还有“纪录”“了解….的动态”,“与….保持联系”的意思。那据此我们可以推出lose track of sb./sth. 就是“不了解…的动态”;“与…失去联系”。如lose track of time(=forget what time it is),意为“忘记了时间”。

 

先回到单词本身上来,英语里track的基本意思就是“路”。 

 

田径赛(track and field)中的track便是跑道的意思。

 

既然是路,就有走错路的时候。中文的成语“南辕北辙”

 

说是古时候有一个北方人,要到南方的楚国去。但他却坐着马车朝北走。用英语说就是: 

 

This guy was on the wrong track (这老兄走的路线不对)。 

 

走路的时候方向路线要对,做事的时候路子也不能错。如果你在做科研,做生意时老不见成效。你应该考虑可能路子走得不对Maybe you are on the wrong track.    

 

如果事情走上了歪路,就必须把它引向正道:也就是bring things back on track. 比方说在一个国家的经济出了问题的时候,政府就会花力气把经济带回正轨。The government is working hard to bring the country’s economy back on track. 

 

有一篇文章谈到国际奥委会主席罗格说:A skillful troubleshooter, Rogge has been key in steering Athens back on track after 

disastrous start. (罗格是一个调解纷争的专家,他在把雅典奥运会灾难性的开头导入正轨的过程中起了关键作用)。 

 

当然一旦正确的路线确定之后,就应该keep to the track. 

 

在荒野里走路,有人会提醒你:Keep to the track -- the moor is very boggy around here. (按着路走,这荒野沼泽很多!) 

 

我们大脑能力是有限的。事情多了就容易忘记或弄错。这时候就应该把这些事情记下来 (keep track of these things),到时候才容易查对。人类的制定历法目的就是为了keep track of time (记录时间过程)。如果把你关在地下稍微长一点的时间,你就不知道地上是何年何月了。也就是说You have lost the track of time.  有时你在对很多数字进行运算的时候,忽然有人打岔,你可能就不知道算到哪里了,这时候你就可以说:I lost my track. 

 

(我忘了弄到哪里了)。因此给你一句忠告:If you don’t want to lose your track, you had better keep track of things. (要想不至于心里没数,就应该把你的事情记好)。这里“记好”尤其是指把事情用书面的形式记录下来。  

 

还有的例子是: 

 

The money you earn will slip between your fingers if you do not know how to collect it,

 keep track of it, save it and spend or invest it wisely. 如果你不知道怎么收帐,记账,存钱,明智地花钱或投资,钱就会从你手指间溜走。 

  

They keep track of accounts. 他们用钱记账。(更多的人是用了多少钱心里都没数。) 

   

The pamphlets were copied and re-copied, until people lost all track of the truth of their contents. 

 

这些古代的手抄本被一遍又一遍的抄过以后,原来的正本就被抄的面目全非。(这里lost all track of the truth of their contents就是说由于抄写的过程中的无心的错误或有意的的篡改人们再也不知道那些是原来的版本的内容了)。 

 

温馨提示:相信大家是不是对chew这个词有了更全面深入的了解了呢?想知道更多“你不知道的新概念”么?请点击【新概念英语词汇】!

分享到:
评论·留言
开放课堂 更多
  • 新概念II全册进阶迷你班(155807)
    主讲人:俞博珺
      时间:每周五 18:30-21:00
     
  • 一见倾“新”-新概念从“心”演绎
    主讲人:王荀
      时间:2016/7/23 周六10:00-11:00
     
  • 玩转你所不知道的新概念二
    主讲人:殷敏
      时间:2016/6/19  周日10:00-11:00 
     
热荐课程 更多
  • 新概念II下半册进阶班(49-96课...
      开班时间:2017-01-08
      上课时间:09:00-11:30
      价格:6000
     
    在线预约立减50元
  • 新概念II下半册进阶班(49-96课...
      开班时间:2017-01-08
      上课时间:18:00-20:30
      价格:6000
     
    在线预约立减50元
  • 新概念II下半册进阶班(49-96课...
      开班时间:2016-11-06
      上课时间:15:30-18:00
      价格:6000
     
    在线预约立减50元
  • 新概念II下半册进阶班(49-96课...
      开班时间:2016-08-28
      上课时间:09:00-11:30
      价格:6000
     
    在线预约立减50元
  • 新概念II全册进阶迷你班-YY-JQ-1...
      开班时间:2016-08-07
      上课时间:09:00-11:30
      价格:16000
     
    在线预约立减50元
校区直达 更多
专题· 更多