口译考不再是成人们的专利,英语教育泛幼儿化,“口译考”成为上海少年英语学习新趋势。口译讲座究竟有多疯狂?8月2日昂立人民广场旗舰中心,在来自全市31所中小学的学生中,首次出现了一年级小朋友。这次口译少年班讲座,由受Roy肯定的80后麻辣新师,口译授课综合评分9.7分以上,擅用新新人类口头禅与学生统一思想的,超级movie buff“字幕社”义工P(Travis)老师主讲。

3、4年级的小朋友说:喜欢就不怕学的早
口译的魅力究竟在哪里?
虽然市面上“口译证书”被奉为“黄金证书”,但是口译的真正魅力在于:
1)对英语学习方法的改良。
如果每遇到一个生词你都以“零起点”来记忆是件很痛苦的事,昂立口译新生代名师P(Travis)给少年口译爱好者们支招——学会变通!比如:joint venture是“合资企业”,那joint stock是什么?stock是“股票”由此可推出是“合股的”。在口译的学习过程中你需要不断把所学的东西拆分、组合,自然也就炼就了“语言大师”。
2)对英语应用能力的提高。
Travis跃身为昂立的口译名师,曾经的口译应考学习经历功不可没。同一句英语,在Travis看来都有它独特的含义,甚至可以专业到从发音就精准地分辨是出自哪类人之口。在互动练习“…keeps relatively _____ and livable.”答案简单地出乎意料,constantly之所以听不出来是因为轻辅音/t/被弱化了,但这又的确是native的真正发音。结论是残酷的,我们必须在错误的习惯还没有成形前就纠正。

区分“口语”与“口译”的区别
口语好≠口译好
如果以口语的时间长短来衡量口译能力那就大错特错了,Travis在给少年口译爱好者做口语测试时经常会遇到的经历:小朋友滔滔不绝“脱口秀”了N分钟,但没有中心更不涉及重点,完全一个思维逻辑结构混乱。这是因为中国人的思维是从细节到整体,而西方人却恰恰相反。比如“蛋糕”,中国人描述是“蛋糕是用鸡蛋、牛奶、…等做成的一种食物”,最关键的核心词汇放在最后;而西方人则简洁明了“Cake is a kind of sweet food”,然后再涉及包含的内容“be made of…”

Travis推荐“独门”学习“秘方”
有效扩展你的知识面
口译教材内容涉及政治、经济、历史、文化,对于少年们而言,学到的远远不止是英语,更重要的是学到了关于知识面的common sense(基本常识)。Travis向少年口译爱好者们推荐了Itunes软件,可以从中下载到外国电视台每天的各档节目,“用播客学英语”,不愧是80后麻辣教师的新招!
旗舰中心供稿
昂立人民广场旗舰中心
咨询电话:63503700,63513590
地址:福州路大众书局3楼(近浙江路) |