其实我对口译并不陌生,班里有许多同学去年已参加了中口考试,很多都也过了笔试。看到学习中口让那些同学的英语有很大提高,我和父母商量后,决定也挑战一下自己,同时提高英语水平,便报了浦东校区中口名师班。
首先上的是Roy的听力课。我不仅收获了听力的方法与技巧,还有一些人生感悟,令我受益匪浅。每节课上的精听,5句听译练习让我的听力慢慢提高。其实,在课上不只收获了一些词,更重要的是一种学习方法。比如精听,我以前也听过VOA等新闻,但从没有如此仔细地去抠每一个词,这种方法很有用。最令我难忘的是Roy 强调的批判性思维,让我在考虑问题时更为全面与细致。
接着是翻译阅读课,羊咩咩(杨瑛)诙谐幽默的上课方式让原本无趣的课堂变得生动活泼。学习翻译是一个苦功夫,它需要许多练习与耐心,当然,适当的技巧也是必不可少的。以前,我并没有太多关注翻译和语法,这方面有些薄弱。但随着课程的深入,我慢慢掌握了一些翻译的技巧,翻译的过程渐渐变得得心应手。这离不开羊咩咩的谆谆教导。
考试前,我的口语口译课还没有上,翻译阅读课也才上了一半。当时抱着试试看的心态报了名,能过最好,没过也很正常。得知成绩时我很高兴,当然,这离不开昂立提供的帮助。考前的两个星期里,我利用有限的时间翻看了昂立提供的复习资料,让我收获颇丰。
感谢昂立,为我学习英语提供了平台,感谢各位辛勤付出的老师,让我在昂立度过了一段快乐而又充实的时光。
最后,祝愿每一位在昂立学习的学员能够取得自己满意的成绩!
|