
学习心得: 我是从报纸上一个关于口译的讲座了解口译的。决定学习口译是想进一步提高自己的英语水平尤其是口语水平。我曾就读于昂立人民广场校区,师从林赟老师。我认为她的授课风格是分主题的辐射式,围绕一个专题,例如Fashion这一单元,林老师会给我们补充单词知识,看一段关于MJ的视频然后口译。她还会在每节上课时向我们介绍一些近期新出现的单词,例如nomophobia(过分依赖手机者),向我们介绍这个词的构词方法,也是一种对英语文化的介绍。上课时我们使用的教材是林老师个人编写的,比起统一教材,讲义上的分类更为具体,单词,句式,技巧的介绍更为系统,集中,细致,使人一看就会。可以说学习口译我最大的收获就是大大的提高了听力与口语能力。上课经常听CBS的新闻以及VOA的special English,听到的都是最地道的发音。我也习惯了听外国人用正常的高语速说话,并学会从中快速提炼出关键信息,乃至最终将其翻译出来。这样一个过程是我以前从未体验过的。顺利通过基础口译测试后,我已具备了听读长句,长难词的能力,因此我想在下一阶段学习新概念第三册。
在基口的学习过程中,我认为听录音是最关键的一部分。因为口译的基础在于听力,只有听懂了才能将英文转化成中文输出。因此,听地道的英美发音就显得尤为重要。 在备考阶段,我除了勤做练习外,还参加了考前冲刺班,授课老师在短短四节课的时间内,交给了我很多考试的技巧。并用前两年的free talk题来模拟考试场景。有了这样的演习,真正到了考场上我也不会慌乱了。 在考试的过程中,总体感觉还不错。在笔试部分由于有题目是以前做过的,十分熟悉,因此发挥不错。但在口语口译方面还有一点欠缺,那就是翻译长句时有一些信息没能记住,导致了失分。但不管怎样,昂立的老师还是在听力考试方面帮到了我很多。感谢昂立!
家长感言: 董政元在2011年基础口译的考试中取得了164分的好成绩,我们家长要感谢昂立外语学校,因为它提供了一套适合学生特点的教学理念和方法,拥有一批年轻有活力又敬业的好老师。林赟老师每周都在家校联系册上有针对性地对学生提出意见或鼓励,有利于家校和孩子一起努力把口译学好。正是因为昂立拥有了一大批象林赟老师这样年轻有亲和力、业务精湛、认真负责的名师,所以董政元在老师的辛勤栽培和自己的努力下,取得理想的成绩。祝昂立外语学校越办越好,也祝更多的学生在昂立的学习中取得好成绩。
|