10月6日的基础口译考试刚刚落下帷幕,我们的老师们就陆续收到了很多昂立学员激动的电话和短信,参加考试滴娃们纷纷表示无压力,好多题目都做到过诶,嗯嗯。尤其是考生们觉得最头疼的题型:两大段段落口译,40分全部被我们老师hold住啦!下面我们一起来看看这两大段都在哪里出现过吧!
首先是下午口译部分的英翻中(段落),主题是环境问题的那段。没错,就是咱们昂立今年9月底的首次基口口试模考的那段英翻中哈,赶紧把你的卷子拿出来看看,相信自己的眼睛哦!全球环境,全球变暖,动植物,灭绝...都是原词哈!另外measure还在本次实考题spot dictation中要求童鞋们填写,1.5分又有啦!
原文如下: I. English-Chinese Passage Interpretation My distinguished guests, allow me to report to you the current state of global environment.// The 21st century, like last century, is still the age of scientific advancement but, as the new era begins, in terms of global environment the progress has been surprisingly slow.// It is predicted that nearly one-third of the plant and animal habitats in the world have been and will be seriously changed by global warming.// According to a top U.N. official, as many as 30% of the animals will extinct within 15 years unless measures are taken now to save them.//
然后看看中翻英,如杨钰、赵宁、林洁、胡怡玲等多为名师在口译课结课测试就给大家考过一模一样的题目;另外陈超、胡怡玲等名师在强化班再次精讲过全文。快来看看原文,熟悉不?
原文如下: IV. Chinese-English Passage Interpretation 女士们、先生们: 很高兴能有机会参加这次“中国日”年会。∥亚洲是世界上最大的洲,拥有世界60%的人口。它资源丰富,历史悠久。∥中国是亚洲的一员,同所有亚洲人民一样,中国人民勤劳智慧。∥中国人民愿与所有亚洲人民一起,共创亚洲的美好明天。
|