为什么你永远翻译不对这50句英语(8) | |||
|
|||
36. Chickens come home to roost。 例句:Betty beat Mr. Su’s pet cat to death. Her chickens come home to roost。 误译:贝蒂打死了苏先生的宠猫,她的小鸡跑回了她家的鸡窝里(躲避)。 原意:贝蒂打死了苏先生的宠猫,她受到了报应。 说明:Chickens come home to roost. 是俗语,意为“受到报应”,“受到惩罚”,“自食其果”。 37. chile 例句:Do you like chiles? 误译:你喜欢智利人吗? 原意:你喜欢吃红辣椒吗? 说明:chile 或 chili 意指“红辣椒”。若是指“智利人”,是不可能用小写的。Chilean 或 Chilian 才是“智利人”。 38. chimney corner 例句:Who is sitting at the chimney corner to warm himself? 误译:谁坐在烟囱的角落取暖? 原意:谁坐在炉边取暖? 说明:chimney corner 意为“炉边”,“炉角”。 39. chin-wag 例句:They chin-wagged for two hours。 误译:他们摆动下巴摆了两个小时。 原意:他们聊了两个小时。 说明:chin-wag 是俚语,可作名词和不及物动词,在本例中作不及物动词,意为“闲谈”,“聊天”。 40. clean 例句:These clean missiles were made by them。 误译:这些清洁的导弹是他们制造的。 原意:这些流线型的导弹是他们制造的。 说明:本例的 clean (形容词)意为“流线型的”,而不是“清洁的“。
|
|||
|
![]() |
评论·留言 |
新闻·热点 | 更多 |
开放课堂 | 更多 |
热荐课程 | 更多 |
少年中口笔试精讲班-YY-XH-16507... 开班时间:2016-09-25 上课时间:09:00-11:30 价格:8800 在线预约立减50元 少年中口笔试精讲班-WY-ZP-16666... 开班时间:2016-11-13 上课时间:09:00-11:30 价格:8800 在线预约立减50元 少年中口笔试精讲班-WY-ZP-16666... 开班时间:2016-08-21 上课时间:09:00-11:30 价格:8500 在线预约立减50元 基口全程资优班-WY-JD-166661 开班时间:2016-07-10 上课时间:12:30-15:00 价格:8800 在线预约立减50元 基口全程资优班-WY-JD-166660 开班时间:2016-07-07 上课时间:18:00-20:30 价格:8800 在线预约立减50元