基础口译教材改版之Listening Translation
Ø 内容变化了吗?
与旧教材相比,新教材听译部分都进行了变动。出现较多2010后出现的新名词或者新的数据,如“东京被命名2010年第四最适宜人居住的城市”、“光棍节”、“iphone”和“新能源汽车”等。每单元的听译题目更贴合本单元的主题,如Unit 3(Animals)的听译题目出现了对猫、狗、马、兔子各种动物的介绍。
Ø 难度变化了吗?
在句子长度和难度方面,与旧教材相比,有所降低,比较接近考试难度(除了Unit 13-15个别段落翻译单词数较多)。题目涉及知识范围较广,需要学生有较多的文化背景知识。
Ø 考生该如何应对?
回顾往年考试,数字出现频率较高,约30%的听译题目出现数字,也可从中看出数字在口译中的重要性。其次,基础口译重点词组及句型,此考察重点并未改变,在昂立基础口译课上都是强调的重点。了解基础口译考试的同学们和老师们都知道,听译一直是基础口译听力考试中最难的一部分。它占到听力考试总分的30%,但是每年的考试听译题目来源有相当大一部分来自教程。所以大家也无需太过担心,真正把单词背好了、把句型掌握了,把听力教程做熟,再怎么变我们也有信心做好。
|