法语首页 昂立教育 > 项目总揽 > 法语 > 法国新闻 > 希拉克:爱丽舍宫里最后的日子
希拉克:爱丽舍宫里最后的日子
来源:昂立进修学院    发布日期:2008-03-26   编辑:RoB

Chirac : ses derniers jours à l’Elysée

Jacques Chirac a présidé任总统 pour la douzième et dernière fois les cérémonies de commémoration de la victoire 纪念二战殉难者仪式 du 8 mai 1945 contre l’Allemagne.

Après son élection, le 6 mai, Nicolas Sarkozy a choisi de prendre quelques jours de repos 选择休息几日à bord d’un yacht游艇 au large de l’?le de Malte. Il laisse son prédécesseur 前任 assurer seul la direction de l’Etat pour quelques jours encore. Jusqu’à la passation de pouvoir 权力的移交, le 16 mai. Après, la page élyséenne sera définitivement tournée 翻页 pour Jacques Chirac.

Encore quelques apparitions 露面, encore quelques obligations 职责. L’agenda 记事本 des derniers jours de Jacques Chirac à l’Elysée n’est pas très rempli 排满. Et tous ses rendez-vous sont placés sous le signe des adieux 永别的迹象. Dernière cérémonie du 8 mai, dernier conseil des ministres, dernière commémoration de la journée de l’esclavage 奴役, et dernière finale 决赛 de la Coupe de France de football au stade de France, le 12 mai. Nicolas Sarkozy pourrait peut-être, dit-on, assister lui aussi à ces deux derniers événements.

En attendant, Jacques Chirac reste seul à bord car le nouveau président a décidé de s’effacer de la scène politique pour quelques jours 从政治舞台消失几日 . Nicolas Sarkozy est parti de Paris dès lundi 7 mai au matin. Sa destination a été tenue secrète jusqu’au dernier moment. Ce n’est, en fait, que lorsqu’il est arrivé à l’aéroport de Malte 马耳他机场 que la presse locale a diffusé l’information. Le nouveau président fran?ais a embarqué sur un luxueux yacht 登上一艘豪华游艇 pour une petite croisière 坐豪华游轮作海上旅行 en Méditerranée. Cette ?retraite? 隐退 dans laquelle l’ont suivi son épouse, Cécilia, et leur fils, Louis, doit lui permettre de prendre un peu de recul 退步 et de réfléchir à la tache qui l’attend. On ne sait pas encore combien de temps il sera absent de Paris et si d’autres étapes sont prévues pour sa villégiature 度假的地方 .

Une transition tranquille 一次平静的过渡

Nicolas Sarkozy, qui se préparait depuis plusieurs années pour cette élection, n’a donc pas voulu précipiter 性急 les choses et a respecté les usages de la transition politique 尊重政权交接的习惯 entre deux présidents. Il a même rendu la situation plus claire en partant en vacances. Son absence évite, dans un premier temps, aux deux protagonistes 主角 d’avoir à gérer cet intermède -il est vrai très bref en France- durant lequel tout le monde s’interroge sur qui fait quoi, même si institutionnellement, tant que le nouveau président n’a pas pris ses fonctions officiellement, c’est l’ancien qui préside.

Même s’il conserve les attributs du pouvoir pour quelques jours encore, Jacques Chirac est depuis plusieurs semaines déjà dans une phase de préparation au départ. Depuis qu’il a apporté son soutien à Nicolas Sarkozy, le 11 mars, mettant fin au suspens sur son éventuelle candidature, Jacques Chirac est resté particulièrement discret et n’est pas intervenu dans la campagne. Seule son épouse, Bernadette, s’est rendue à deux meetings du candidat de l’UMP. Les proches du président ont expliqué qu’il avait tenu à rester dans son r?le, c’est-à-dire au-dessus de la mêlée politique.

Une vie après l’Elysée 爱丽舍宫之后的生活

Jacques Chirac s’est donc consacré 致力于 à la gestion des affaires courantes, il est vrai un peu en sommeil durant la dernière phase de la campagne électorale 选举的. L’un des seuls dossiers délicats qu’il aura eu à suivre de très près étant celui des deux otages 人质 fran?ais retenus par les talibans en Afghanistan 阿富汗塔丽班. Lui qui a multiplié les déplacements lors de ses deux mandats 任期, a effectué, le 2 mai, son dernier voyage officiel en Allemagne. Une échappée amicale qui lui a permis, entre deux cérémonies protocolaires 礼仪的 , de faire ses adieux à la chancelière Angela Merkel qui avait organisé un d?ner ?informel? en son honneur, à Berlin. Jacques Chirac termine donc ses visites en tant que chef d’Etat là où Nicolas Sarkozy va les débuter. Ce dernier a, en effet, annoncé qu’il se rendrait dès sa première semaine à l’Elysée à Bruxelles et Berlin. C’est peut-être ?a la continuité de l’Etat.

Il y a une vie après l’Elysée : c’est ce que Jacques Chirac avait affirmé, lors d’une interview accordée à l’animateur de la cha?ne France 2 Michel Drucker, qui consacrait une émission à son épouse Bernadette. Le chef de l’Etat avait même précisé ?jusqu’à la mort?. Cette vie, il a décidé de la consacrer à servir la France ?autrement?. Il prépare le lancement d’une fondation qui devrait être dédiée aux causes qui lui tiennent le plus à c?ur : l’environnement, le dialogue des cultures, le développement durable. Début de la reconversion : le 17 mai.

昂立课程网络报名
  本月推荐优惠课程(仅限网络报名,数量有限)
班级名称 开班时间 结束时间 学制 地点 学费 优惠 报名
 法语学习推荐
[高校法语] 法语学生需要注意的5大考试
[法企招聘] 招聘工程科技类法语翻译 - 上海...
[法语考研] 赴法攻读研究生:赴法读研的理由
[法语四级] 全国高校法语专业四级TFS4考试题...
[法国地理] 尼斯蔚蓝的海
[法语文学] 《Clair de lune月光》法国象征...
[谚语成语] 法语常用俗语
[口语听力] 日常生活常用法语句子--问候
[法语翻译] CIA的监狱:欧洲已经要求华盛顿...
  法语专题
昂立法语
昂立法语
4月法语艺术人文社交
4月法语艺术人文社交
我与昂立法语共成长
我与昂立法语共成长
  法语独家下载
Error:The NodeID 614 you have set does not exist!
上海市昂立进修学院   |    地址:上海市宜山路425号5楼(光启城商务楼)       电话400-820-8062    |    沪ICP备 05013067号