中口翻译课后复习计划
|
|||
1. 复习中口翻译讲义 讲义中,每个单元都还有不同形式的单词表格,这些单词都是高频话题中的高频词汇,请一定要熟记背诵这些单词。背诵单词时,请关注“中英互译”,即不仅看到英文单词知道中文含义,看到中文也能写出对应英文表达。 2. 完成《中口翻译教程》 上课过程中已经布置过一些单元,课程结束后,请完成教程中剩余的单元,以及后面的补充练习. 教程每单元涉及不同的翻译技巧和话题,也是大量词汇素材积累的来源,故请认真完成。完成过程中,请大家务必要仔细阅读每单元之后的翻译技巧,帮助我们更好的理解老师上课所渗透的知识,做到融汇贯通。翻译可以在先理解词汇的基础上,结合技巧给自己一个练笔的几乎,再去查看教程上的参考原文。 3. 至少完成8套最新翻译真题 在考前集中复习前,翻译真题是考试的一个风向标。请在考试前,至少完成8套最新真题。做真题时,请严格按照老师上课所要求的翻译步骤,不要盲目落笔,适当的视译给把握文章结构提供了思考空间。考试之前,尽量多练习几篇翻译真题,一方面能够熟悉出题老师的思路,一方面也提醒自己考试时要保持卷面的整洁和语言的规范性。 4. 保证定期的素材积累。 翻译是笔试的三门考试中考生觉的最难把握的一项,不仅需要同学们拥有扎实的中英文功底,还需要对社会的方方面面知识都有所了解,正所谓“读破万卷书,下笔如有神”,所以大量的阅读和练笔是学好翻译必不可少的环节,也能为接下来的二阶段打下扎实基础。中级口译翻译主要分为政治,经济和人文三大类。所以平时可以多阅读相关的报纸和时政新闻,帮助积累翻译所需要用的素材。 |
|||
|
|||
|
注册获取体验课,到校咨询并获得量身定制的免费学习计划
在线报名预约公开课,还能免费获取昂立三宝(试听课,测试,报告)
新闻·热点 | 更多 |
开放课堂 | 更多 |
热荐课程 | 更多 |
昂立经典新概念I册迷你150班(... 开班时间:2017-01-15 上课时间:12:-15:00 价格:8000 在线预约立减50元 昂立经典新概念I册迷你150班(... 开班时间:2017-02-25 上课时间:09:00-11:30 价格:8000 在线预约立减50元 昂立经典新概念I册迷你150班(... 开班时间:2017-04-15 上课时间:16:00-20:30 价格:8000 在线预约立减50元 昂立经典新概念I册迷你150班(... 开班时间:2017-12-02 上课时间:16:00-18:30 价格:8000 在线预约立减50元 昂立经典新概念I册迷你150班(... 开班时间:2017-04-07 上课时间:15:00-17:30 价格:8000 在线预约立减50元