《上海市联络陪同口译(德汉互译)水平认证考试》考试大纲(试行)
《上海市联络陪同口译(德汉互译)水平认证考试》(Zertifikatsprüfung für Begleitdolmetschen) 是由上海市人事局职业能力考试院推出的面向上海及“长江三角洲”地区的德语口译人才培训重点项目。
《上海市联络陪同口译(德汉互译)水平认证考试》旨在为国家机关、学校、涉外单位、外资企业等各类企事业单位选拔和输送能胜任各类联络、接待、陪同的口译人才,下设专家委员会和考核办公室,具体负责考试征题、命题、审题、主考、阅卷等工作。
根据《上海市联络陪同口译(德汉互译)水平认证考试》的培训目标和考试要求,特作如下规定:
一、 考试目的
本考试旨在对考生的德语综合语言能力、特别是联络陪同口译能力进行测试。通过《上海市联络陪同口译(德汉互译)水平认证考试》各项测试者,可获得上海市职业能力考试院颁发的《上海市联络陪同口译(德汉互译)专业技术水平认证证书》。该证书可作为选拔“长江三角洲”地区口译人才的重要依据之一。
二、 考试性质与内容
本考试是测试考生德汉双向接待陪同口译能力及德语相关知识和技能的标准化考试。考试分为德汉口译测试、听说以及阅读理解和笔译等三个部分。
考试内容取自德国原版文章以及各类联络陪同的材料。
三、考试时间与实施
《上海市联络陪同口译(德汉互译)水平认证考试》每年4月举行。考试由上海市职业能力考试院语言水平认证中心负责实施。
四、参考要求
考生的德语能力应达到或相当于德语本科三年级以上水平。鉴于考试的独特要求,上海市职业能力考试院语言水平认证中心指定培训点对考生进行专门培训。
五、《上海市联络陪同口译(德汉互译)水平认证考试》项目一览表
卷别 |
名称及项目 |
题型 |
计分 |
考试时间 |
第一部分 |
德汉口译测试 |
|
|
A. 会话 |
双向传译 |
50分 |
10分钟 |
B. 德译中 |
单向传译 |
50分 |
15分钟 |
C. 中译德 |
单向传译 |
第二部分 |
1. 听说水平测试 |
|
25分钟 |
A. 会话 |
选择题 |
15分 |
B. 短文 |
选择题 |
15分 |
C. 单句 |
听 译 |
20分 |
2. 口语 |
主题陈述 |
50分 |
3分钟 (5分钟准备) |
图片讲解 |
第三部分 |
1. 阅读理解 |
选择题 |
30分 |
20分钟 |
2. 笔译 |
德译汉 |
20分 |
20分钟 |
合 计 |
|
|
250分 |
约95分钟 |
注:第一部分考试为100分卷,及格分为60分。 第二部分考试为100分卷,及格分为60分。 第三部分考试为50分卷,及格分为30。
六、考试项目及具体要求
第一部分 德汉口译测试 德汉双向传译 基本要求
要求考生熟练掌握陪同接待口译技能,达到陪同接待活动时德汉双向口译所需的一般交替传译水平。要求考生按照所给的不同形式的接待陪同活动材料进行流利而又准确的口译。
题 型 测试采用会话和语段翻译的形式,包括德汉会话一篇,德语和汉语短文各一篇。
考试时间 考试时间为25分钟,其中包括录音播放和考生口译时间。
第二部分 听说水平测试
1. 德语听力 基本要求
要求考生能听懂各种联络陪同场合中的德语会话和讲话内容,能够准确译出与听力课文内容相关的一些句子。
题 型 听力测试项目包括: 听力理解和语句听译两个部分。 听力理解部分为一篇会话和一篇短文,题形为选择题。 语句听译部分为5个单句,考生听一遍后即进行书面翻译。
考试时间 考试时间为25分钟。
2. 德语口语 基本要求
要求考生掌握和具备联络陪同活动中所需要的口头表达技巧和能力。
题型 考试采取以下类型中的一种: (1) 主题陈述; (2) 图片讲解;
考试时间 考试时间为3分钟,考生有5分钟的准备时间。
第三部分 德汉阅读/笔译测试
1. 德汉阅读测试 基本要求 要求考生能具备熟练阅读相关德语文章的能力。
题 型 阅读测试项目为客观试题。 阅读理解部分为一篇难度适中的文章,题型为选择题。
考试时间 考试时间为20分钟。
2. 德汉笔译测试 基本要求 要求考生在正确理解德语文章内容的基础上,准确译出原文内容,译文要求语言流畅。
考试选材 笔译内容选自阅读测试文章。
考试时间 考试时间为20分钟。 |