德语首页 昂立教育 > 项目总揽 > 德语 > 学习 > 德语翻译 > 德语日常信函-邀请篇
德语日常信函-邀请篇
发布日期:2009-09-08  

请参加订婚、结婚以及结婚周年庆典
Einladung zur Verlobung, Hochzeit und zum Ehejubiläum

1. 邀请亲朋好友参加订婚典礼(通函)

Liebe ......, lieber ......,

seit ...... Jahren sind ...... und ich nun schon „zusammen“, und jetzt haben wir beide unsere Ausbildungen abgeschlossen und möchten einen weiteren Schritt in die „Legalität“ tun, indem wir uns verloben.

Gleichzeitig wollen wir euch unsere neue „gemeinsame Bleibe“ vorführen. Stattfinden soll das ganze

am ......
in ......, ...... Straße Nr. ......

Auch wenn der Anlass feierlich klingt: Wir möchten es eher zwanglos, „leichte Trinkkleidung“ reicht also völlig aus!

Meldet ihr euch bitte bis zum ......, damit wir wissen, ob wir mit euch rechnen können

Viele liebe Grüße

Eure ...... und ......

亲爱的......,亲爱的......:

......和我已“共同生活”......年了。现在我们俩人都已完成学业,愿意通过订婚向“合法化”迈进一步。
同时,我们也想给你们展示一下我们“共同的新窝”。

时间:......

地点:...... 路 ......号。

尽管这个缘由听起来有些庄重,但我们还是想搞得轻松一点,就是说,你们尽可以穿“休闲装”!

请在......之前给我们一个准信,以便我们知道,你们是否能来。致以

亲切的问候

你们的 ...... 和 ......

2.邀请朋友参加“闹婚礼”

Liebe Freunde,

Wir „poltern“ am ...... ab ...... Uhr bei uns in ......,

Ihr seid herzlich eingeladen, mitzumachen.

Bis dann

Eure ...... und ......

亲爱的朋友们:

我们定于......,......时在家里举行“摔盆碗的闹婚礼”。

诚邀各位参加。

回见!

你们的 ......和 ......

3.邀请亲友参加婚礼(通函)

Liebe ……,

wie ihr ja wisst, werden ...... und ich am ......(Datum)heiraten.

Ihr seid ganz herzlich eingeladen, dieses Ereignis mit uns und vielen anderen lieben Menschen zu feiern.

Nach der standesamtlichen Trauung (am ......(Datum), um ...... Uhr im Rathaus ...... in der ......-Straße) gibt es einen kleinen Empfang im Haus von ......s Eltern, zu dem auch einige „offizielle“ Gäste wie Chefs und Bekannte unserer Eltern eingeladen sind.

Die eigentliche Feier soll nach der kirchlichen Hochzeit am ...... um ...... Uhr in der Kirche ...... in ...... steigen, und zwar im ...... .

Wir können von der Kirche aus gemeinsam dorthin fahren. Für Essen, Trinken und Musik ist gesorgt.

Wir freuen uns auf euch.

Bis bald, liebe Grüße

Euer ......

亲爱的......

如所周知,我将于......(日期)与......举行婚礼。

热忱邀请诸位与我们以及其他许多至亲好友共庆佳期。

......(日期),......时在市政厅(......路)的户籍登记处举行结婚仪式以后,在......(名字)的父母家将有一个小小的招待会,届时还有一些“官方的”客人,诸如我们父母的领导和一些熟人出席。

正式的庆典将于......,......时在......教堂仪式以后举行,即在......(地点)。

届时我们可以直接从教堂出发前往。请尽情享受菜肴、饮料和音乐。

恭候光临

再见,并致以

亲切的问候

你们的......

4.邀请熟人参加银婚庆典

Liebe Frau ......, Lieber Herr ......,

am ......, dem ......, werden wir im kleinen Rahmen das Fest unserer Silberhochzeit begehen。Wir würden uns riesig freuen, wenn Sie mitkämen.

Bitte teilen Sie uns rechtfeig, ob Sie kommen können.

Viele liebe Grüße

Ihre ...... und ......

亲爱的夫人,亲爱的……先生:

我们将于......,星期......在小范围内庆祝银婚纪念,如果你们届时能光临,我们将不胜高兴。

谨请及时告知,你们能否光临。致以

亲切的问候

你们的......和 ......

  本月推荐优惠课程(仅限网络报名,数量有限)
班级名称 开班时间 结束时间 学制 地点 学费 优惠 报名
 德语学习推荐
[德国文学] 诺贝尔奖风向标——毕希纳奖
[德国旅游] 贝多芬故居
[学院新闻] 德语起步学习,发音是王道
[德国美食] 圣诞节好伴侣——德式烤全鹅
[德语考研] 国内招收德语专业研究生的高校
[德国美食] 德国美食文化
[德国打工] 留学德国打工需要注意的事项
[德国打工] 在德国打工的几点经验分享
[德国文化] 蕴涵在联邦总理府建筑内的理念
  德语专题
  德语独家下载
Error:The NodeID 615 you have set does not exist!
上海市昂立进修学院   |    地址:上海市宜山路425号5楼(光启城商务楼)       电话400-820-8062    |    沪ICP备 05013067号