昂立教育 > 项目总揽 > 口译 > 应试口语 > 口译二阶段 > 热点话题四:中国60年来民族政策和民族工作成就
热点话题四:中国60年来民族政策和民族工作成就
发布日期:2009-10-15    

中国60年来民族政策和民族工作成就(节选)

中国的民族政策是长期探索和实践的结晶。新中国成立之初,中国政府在深刻总结中国共产党解决民族问题经验的基础上,确立了以民族平等、民族团结、民族区域自治和各民族共同繁荣为核心内容的民族政策。

Ethnic policies in China are the crystallization of decades of exploration and practice. In the early years after the founding of New China, the Chinese government, summing up the experience of the Chinese Communist Party in addressing ethnic questions, formulated an ethnic policy featuring equality, unity, ethnic autonomy and common prosperity of all ethnic groups.


60年来特别是改革开放30多年来,中国政府始终高度重视民族工作,坚持一切从实际出发,根据各个时期的形势和任务,不断充实和完善民族政策。

In the past 60 years, and particularly the past three decades of reform and opening-up, the Chinese government has always attached great importance to ethnic work, and, proceeding from the reality as well as the situation and tasks in different periods, enriched and improved the ethnic policies.


经过不懈努力,凝聚了几代中国共产党人和中国人民的智慧和心血,形成了一整套比较完备的中国民族政策体系。

Generations of hard work that embodied the wisdom and endeavor of the Chinese communists and the Chinese people formulated a relatively complete system of ethnic policies in the country.


中国民族政策的基本原则是平等、团结、互助、和谐和各民族共同繁荣。其中,平等是基石,团结是主线,互助是保障,和谐是本质,共同繁荣是目标。它们之间,在逻辑上相互衔接,在内容上相互充实,在实践上相互促进。这是一条贯穿中国民族政策体系的红线。

Equality, unity, mutual assistance, harmony and common prosperity--these are the basic principles underlining China's ethnic policies. Among these elements, equality is the cornerstone, unity the theme, mutual assistance the guarantee and harmony the essence while common prosperity represents the objective. These elements are intertwined, supplementary and mutually facilitating, demonstrating the crust of the system of ethnic policies in China.


中国民族政策的其他内容,包括实行民族区域自治、发展少数民族的经济文化事业、培养少数民族干部和各类人才、尊重少数民族的宗教信仰和风俗习惯等等,都是围绕这条红线、体现这条红线、服务这条红线的。

Other elements, including implementing regional ethnic autonomy, developing ethnic minority economy and culture, training ethnic minority officials and professionals and respecting religious faith and customs of ethnic minorities, are all rallying around, reflecting and serving these principles.


60年的实践证明,中国民族政策适合中国国情、深受各族人民拥护,经受住了各个时期的各种风险考验,是正确和行之有效的,必须长期坚持。

Practice in the past six decades has proved that China's ethnic policies fit in its national conditions and are correct and effective as they have won the support of all ethnic groups and withstood the test of the times. These policies should be carried forward for a long time to come.


与此同时,我们也清醒地认识到,中国正处于并将长期处于社会主义初级阶段。社会主义时期是各民族共同繁荣发展的时期。各民族间的共同因素在不断增多,但民族特点、民族差异和各民族在经济文化发展上的差距,将长期存在。解决中国的民族问题,依然任重而道远。

At the same time, we are soberly aware that China is and will remain for a long time in the primary stage of socialism, a time of common prosperity and development of all ethnic groups with growing commonality but also one in which ethnic features, ethnic differences and the gap in economic and cultural development will remain for a long time to come. Resolving ethnic issue in China will take a long and arduous course.


当今世界正在发生广泛而深刻的变化,当代中国正在发生广泛而深刻的变革。中国政府将坚持解放思想、实事求是、与时俱进,坚持面向现代化、面向世界、面向未来,推动中国的民族政策在新的实践中不断创新、不断发展、不断完善。

The world today is undergoing extensive and profound changes, and so is China. The Chinese government will continue to emancipate the minds of the people and, in a pragmatic spirit, advance with the times. In the process of modernization, we will look into the future and open to the world, and will continue to develop and improve in an innovative manner the ethnic policies.

  口译教师博客
 
  口译论坛
  学员心得 [注:以下信息为随机显示,真实可靠] 查看全部 按人气查看 
姓名:盛同学 成绩:
教师:方懿文 进入昂立教育的教师博客 班级:中级口译
为这位同学的心得“加一分” 给“昂立口译”和《译述》杂志留言,我的学员心得
学员感想: 单词量很大,老师讲的很清楚,班主任很负责,作业量布置的刚好.就是翻译部分还是不太能写出来.老师对于单词的讲解很仔细,可以听明白.有些单词说得很形象,可以记住.总体评价很好.

家长感想:
姓名:包同学 成绩:
教师:谢绿迎 进入昂立教育的教师博客 班级:中级口译
为这位同学的心得“加一分” 给“昂立口译”和《译述》杂志留言,我的学员心得
学员感想: 在这里学到了很多知识,即巩固了学校里课堂上的内容,又拓展了很多的课外知识。每天的课程安排紧凑且高效率。课堂上,老师的互动性很强。老师也很亲切,每节课都会和我们互动练口语。 五角场万达校区周边的环境也很好,交通也很方便。

家长感想:
姓名:候同学 成绩:
教师:谢绿迎 进入昂立教育的教师博客 班级:七年级
为这位同学的心得“加一分” 给“昂立口译”和《译述》杂志留言,我的学员心得
学员感想: 老师讲课上灵活有趣的讲解,将枯燥的应试内容教授的充实生动,让我对英语有了极大的兴趣,能够开始有意识的自主学习了。 此次暑假中级口译的课程对通过考试有很大的帮助,老师会单独提问,互动性极强,上课班级人数也适中,老师也都会关注到。

家长感想:
姓名:朱同学 成绩:
教师:冯嘉 进入昂立教育的教师博客 班级:基础口译
为这位同学的心得“加一分” 给“昂立口译”和《译述》杂志留言,我的学员心得
学员感想: 我觉得冯老师非常好,为我们推荐的学习技巧非常有用,例如老师告诉我们要坚持精听一个小时,泛听十个小时,保持一周三次的精听等~学习基础口译已经快一个月了,我感觉自己的词汇量提升了很多,自己的听力能力也提高很多,谢谢冯老师这些课以来对我的帮助,我很喜欢在昂立上课,我喜欢这里的同学跟老师。

家长感想:
姓名:张同学 成绩:
教师:冯嘉 进入昂立教育的教师博客 班级:基础口译
为这位同学的心得“加一分” 给“昂立口译”和《译述》杂志留言,我的学员心得
学员感想: 冯老师很幽默,很积极,冯老师性格很好,能够结合语境,开玩笑,讲课外补充或是一些故事,还能对词义进行比较和积累。 上了冯老师的课后,学校的英语我能后有许多更深的见解,能够提前知道某些知识,也能对没掌握的内容进行一定的巩固。

家长感想:
  本月推荐优惠课程(仅限网络报名,数量有限)
  口译学习推荐
[考试指导] 蔡欣然:汉译英八大高频句型
[考试指导] 顾佳琦:回顾历年真题,摸索出题...
[考试指导] 顾微:Spot dicatation 解题秘诀
[考试指导] 马金鑫:如何越过翻译这道坎?
[考试指导] 刘寒露:口译听力备考Spot Dicta...
[考试指导] 杨钰:口译笔试春季备考攻略
[考试指导] 高口口译考试考前必看
[应试口语] 地道的英语口语表达
[口译二阶段] 高级口译第二阶段考试评分表
  口译专题
2013秋季中高级口译
2013中级口译高分榜
中高级口译二阶段备考
2013中高级口译独家解...
金桥二校盛大开业
2013春季基口峰会
2013中高级口译峰会
2012秋季口译高分榜
口译二阶段备考
2012秋季中高级口译备...
2012春中级口译高分榜
口译奖学金申请
口译二阶段备考专题
2012年春季口译考试直...
我们的孩子都在昂立读...
2012年春季口译报名
金牌口译庆功会
二阶段考前冲刺公益讲...
2011年秋季口译考前备...
2011秋口译峰会+模考...
口译英雄集合令
昂立口译二阶段考前讲...
2011春季昂立口译备考
2011昂立暑期口译封闭...
给力!2011昂立好书大...
2011春季王牌口译
2010年秋口译二阶段备...
基础口译倒计时
2011昂立寒假封闭营及...
2010昂立口译备考
  口译独家下载
    秋季口译-Day 10 翻译中译英解析
    秋季口译-Day 9 翻译英译中解析
    秋季口译-Day 8 阅读 Q21-Q30解析
    秋季口译-Day 7 阅读 Q11-Q20解析
    秋季口译-Day 6 阅读 Q1-Q10解析
    秋季口译-Day 5 听力Listening Transl...
    秋季口译-Day 4 听力Talks&Conversati...
    秋季口译-Day 3 听力Statements解析
    秋季口译-Day 2 听力Spot Dictation解...
上海市昂立进修学院   |    地址:上海市宜山路425号5楼(光启城商务楼)       电话400-820-8062    |    沪ICP备 05013067号