昂立教育 > 项目总揽 > 口译 > 应试口语 > 口译二阶段 > 口译二阶段备考感言-鲍宁泓
口译二阶段备考感言-鲍宁泓
发布日期:2009-12-28    

二阶段备考感言
——昂立学员  鲍宁泓(高口笔试236.5分,口试获考官好评通过)


    能够走进二阶段的考场本身就证明了一个人的实力与勇气,所以,不必过度紧张,不要过于计较结果。抱有良好的心态是实施所有战略战术的前提,而掌握技巧又是稳定心态的保障之一。这种互为因果的关系很容易让人头大,但把握好了,自然事半功倍。
    备考阶段通常很难模拟考场实境,更难模拟的,是实战时的心境。但模拟却是必须的。一阶段的笔试是我们最为熟悉的考试形式,从备考训练到实考,仅发生了空间转移,并不会带来较大的负面影响。而对二阶段口试而言,如果你不进行演练,那么考试形式的载体变化和空间转移(又加上老师的在场)会互相加强作用,造成极大的不良影响。无论是训练技巧还是培养心态,都是从模拟、演练得来的。因此,备考时,第一,一定要口译而不是视译。视译既不练习听力,也不练习taking notes,更难体会耳(听力)、手(笔记)、脑(STM)、口(口译)如何协调和做口译时的紧张感。第二,请家长、老师、同学听你做口译,这样可帮助你训练“屏蔽”考官在场的压迫感,集中于自己的任务上。
    我在备考阶段期间,并没有进行题海般的操练,但我抓住了训练材料的特点。口译教程、0903真题和口译老师的讲义、补充材料,就是我所有的reference。其中,口译教程作为出题依据,重要性不言而喻,可不要被那本厚重的书给吓倒。如果你是有心人,在一阶段考完之后就可以启动了,要是等到一阶段结果公布,你已丧失了一半的时间。做好计划,每日定量,积少成多,看似不可能的事也会成真,愚公移山不只是神话。真题则是临考一周内的法宝,段落完整,时间控制,心态近似,让你在最后冲刺中加足马力。而老师提供的材料则画龙点睛,在各处细节上让你温故而知新。再有,我注重训练材料的广度,表现在话题的广度和用语的广度两方面,前者包含政治、经济、商贸、历史、旅游、教育、健康等,后者囊括祝酒词、开场白、介绍性文字、演讲等,二者又相互联系形成常见组合,几乎所有语段都能归入这些组合中。这样分类搜索材料,不仅可以归纳出每类材料的内容,还可以整理每类材料中常用的词语、词组、句式。有了这些积累,在做口译时就会有不自觉的条件反射,可以腾出思考空间来搜索、整理、表达出new information,甚至可以提速。
    此外,我经过了一段时间的备考练习后,对笔记进行了整理归纳而构成自己的笔记系统,特殊符号固然很重要,但我觉得不少人因此忽视了笔记的流畅性。空有符号,所记名词配合STM和合理推测虽能组句,却失掉了分句与分句、句与句之间的起承转合并列等联系。除了用+(and),  (but)等自己顺手的符号来表示外,笔记的结构(横向、纵向、斜向展开,network,hierarchy等)也是呈现整个段落脉络的清晰方式,保障了口译的大意完整与正确。实践证明,笔记清楚在催生STM反馈的同时,更会平稳心态。
    至于考场体会,其实我也和所有人一样紧张,甚至在播放录音之前握笔的手还抖个不停,但一旦开始,我就全身心投入其中。个人认为临场口译中STM十分重要,因此控制自己的紧张感以使STM保留在working memory中就是我取得成功的金钥匙。总而言之,以平和的心态应考,以了然于心的技巧稳神,去经历,去感受,去体悟,去收获吧。

  口译教师博客
 
  口译论坛
  学员心得 [注:以下信息为随机显示,真实可靠] 查看全部 按人气查看 
姓名:盛同学 成绩:
教师:方懿文 进入昂立教育的教师博客 班级:中级口译
为这位同学的心得“加一分” 给“昂立口译”和《译述》杂志留言,我的学员心得
学员感想: 单词量很大,老师讲的很清楚,班主任很负责,作业量布置的刚好.就是翻译部分还是不太能写出来.老师对于单词的讲解很仔细,可以听明白.有些单词说得很形象,可以记住.总体评价很好.

家长感想:
姓名:包同学 成绩:
教师:谢绿迎 进入昂立教育的教师博客 班级:中级口译
为这位同学的心得“加一分” 给“昂立口译”和《译述》杂志留言,我的学员心得
学员感想: 在这里学到了很多知识,即巩固了学校里课堂上的内容,又拓展了很多的课外知识。每天的课程安排紧凑且高效率。课堂上,老师的互动性很强。老师也很亲切,每节课都会和我们互动练口语。 五角场万达校区周边的环境也很好,交通也很方便。

家长感想:
姓名:候同学 成绩:
教师:谢绿迎 进入昂立教育的教师博客 班级:七年级
为这位同学的心得“加一分” 给“昂立口译”和《译述》杂志留言,我的学员心得
学员感想: 老师讲课上灵活有趣的讲解,将枯燥的应试内容教授的充实生动,让我对英语有了极大的兴趣,能够开始有意识的自主学习了。 此次暑假中级口译的课程对通过考试有很大的帮助,老师会单独提问,互动性极强,上课班级人数也适中,老师也都会关注到。

家长感想:
姓名:朱同学 成绩:
教师:冯嘉 进入昂立教育的教师博客 班级:基础口译
为这位同学的心得“加一分” 给“昂立口译”和《译述》杂志留言,我的学员心得
学员感想: 我觉得冯老师非常好,为我们推荐的学习技巧非常有用,例如老师告诉我们要坚持精听一个小时,泛听十个小时,保持一周三次的精听等~学习基础口译已经快一个月了,我感觉自己的词汇量提升了很多,自己的听力能力也提高很多,谢谢冯老师这些课以来对我的帮助,我很喜欢在昂立上课,我喜欢这里的同学跟老师。

家长感想:
姓名:张同学 成绩:
教师:冯嘉 进入昂立教育的教师博客 班级:基础口译
为这位同学的心得“加一分” 给“昂立口译”和《译述》杂志留言,我的学员心得
学员感想: 冯老师很幽默,很积极,冯老师性格很好,能够结合语境,开玩笑,讲课外补充或是一些故事,还能对词义进行比较和积累。 上了冯老师的课后,学校的英语我能后有许多更深的见解,能够提前知道某些知识,也能对没掌握的内容进行一定的巩固。

家长感想:
  本月推荐优惠课程(仅限网络报名,数量有限)
  口译学习推荐
[考试指导] 蔡欣然:汉译英八大高频句型
[考试指导] 顾佳琦:回顾历年真题,摸索出题...
[考试指导] 顾微:Spot dicatation 解题秘诀
[考试指导] 马金鑫:如何越过翻译这道坎?
[考试指导] 刘寒露:口译听力备考Spot Dicta...
[考试指导] 杨钰:口译笔试春季备考攻略
[考试指导] 高口口译考试考前必看
[应试口语] 地道的英语口语表达
[口译二阶段] 高级口译第二阶段考试评分表
  口译专题
2013秋季中高级口译
2013中级口译高分榜
中高级口译二阶段备考
2013中高级口译独家解...
金桥二校盛大开业
2013春季基口峰会
2013中高级口译峰会
2012秋季口译高分榜
口译二阶段备考
2012秋季中高级口译备...
2012春中级口译高分榜
口译奖学金申请
口译二阶段备考专题
2012年春季口译考试直...
我们的孩子都在昂立读...
2012年春季口译报名
金牌口译庆功会
二阶段考前冲刺公益讲...
2011年秋季口译考前备...
2011秋口译峰会+模考...
口译英雄集合令
昂立口译二阶段考前讲...
2011春季昂立口译备考
2011昂立暑期口译封闭...
给力!2011昂立好书大...
2011春季王牌口译
2010年秋口译二阶段备...
基础口译倒计时
2011昂立寒假封闭营及...
2010昂立口译备考
  口译独家下载
    秋季口译-Day 10 翻译中译英解析
    秋季口译-Day 9 翻译英译中解析
    秋季口译-Day 8 阅读 Q21-Q30解析
    秋季口译-Day 7 阅读 Q11-Q20解析
    秋季口译-Day 6 阅读 Q1-Q10解析
    秋季口译-Day 5 听力Listening Transl...
    秋季口译-Day 4 听力Talks&Conversati...
    秋季口译-Day 3 听力Statements解析
    秋季口译-Day 2 听力Spot Dictation解...
上海市昂立进修学院   |    地址:上海市宜山路425号5楼(光启城商务楼)       电话400-820-8062    |    沪ICP备 05013067号